詩篇 6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
患難中祈求憐憫
大衛的詩,交給樂長,弦樂器伴奏。
6 耶和華啊,
求你不要在怒中責備我,
不要在烈怒中懲罰我。
2 耶和華啊,求你憐憫,
因為我軟弱無力。
耶和華啊,求你醫治,
因為我痛徹入骨。
3 我心中憂傷,
耶和華啊,
你要我憂傷到何時呢?
4 耶和華啊,求你回來救我,
因你的慈愛而拯救我。
5 因為死去的人不會記得你,
誰會在陰間讚美你呢?
6 我因哀歎心力交瘁,
夜夜哭泣,淚漂床榻,
濕透被褥。
7 我的眼睛因憂愁而模糊,
因敵人的攻擊而昏花。
8 你們所有作惡的人,快走開!
因為耶和華已經聽見我的哭聲。
9 耶和華聽見了我的懇求,
祂必答應我的禱告。
10 我所有的仇敵都必羞愧,
驚恐不已;
他們必忽然蒙羞,
掉頭逃竄。
Psalm 6
English Standard Version
O Lord, Deliver My Life
To the choirmaster: with stringed instruments; according to (A)The Sheminith.[a] A Psalm of David.
6 O Lord, (B)rebuke me not in your anger,
nor (C)discipline me in your wrath.
2 Be gracious to me, O Lord, for I am languishing;
(D)heal me, O Lord, (E)for my bones are troubled.
3 My (F)soul also is greatly troubled.
But you, O Lord—(G)how long?
4 Turn, O Lord, deliver my life;
save me for the sake of your steadfast love.
5 For in (H)death there is no remembrance of you;
in Sheol who will give you praise?
6 I am (I)weary with my (J)moaning;
every night I flood my bed with tears;
I drench my couch with my weeping.
7 My (K)eye wastes away because of grief;
it grows weak because of all my foes.
8 (L)Depart from me, all you (M)workers of evil,
for the Lord (N)has heard the sound of my weeping.
9 The Lord has heard my (O)plea;
the Lord accepts my prayer.
10 All my enemies shall be ashamed and greatly troubled;
they shall (P)turn back and be put to shame in a moment.
Footnotes
- Psalm 6:1 Probably a musical or liturgical term
Psalm 6
King James Version
6 O Lord, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Have mercy upon me, O Lord; for I am weak: O Lord, heal me; for my bones are vexed.
3 My soul is also sore vexed: but thou, O Lord, how long?
4 Return, O Lord, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
5 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the Lord hath heard the voice of my weeping.
9 The Lord hath heard my supplication; the Lord will receive my prayer.
10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
Psalm 6
New International Version
Psalm 6[a]
For the director of music. With stringed instruments. According to sheminith.[b] A psalm of David.
1 Lord, do not rebuke me in your anger(A)
or discipline me in your wrath.
2 Have mercy on me,(B) Lord, for I am faint;(C)
heal me,(D) Lord, for my bones are in agony.(E)
3 My soul is in deep anguish.(F)
How long,(G) Lord, how long?
4 Turn,(H) Lord, and deliver me;
save me because of your unfailing love.(I)
5 Among the dead no one proclaims your name.
Who praises you from the grave?(J)
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.