詩篇 6
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
大衛的詩。交給聖詠團長,用絲弦的樂器,曲調用「第八」。
患難中求助的祈禱
6 耶和華啊,求你不要在怒中責備我,
不要在烈怒中懲罰我!
2 耶和華啊,求你憐憫我,因為我軟弱。
耶和華啊,求你醫治我,因為我的骨頭戰抖。
3 我的心也大大驚惶。
耶和華啊,你要等到幾時呢?
4 耶和華啊,求你轉回搭救我,
因你的慈愛拯救我。
5 因為死了的人不會記念你,
在陰間有誰稱謝你?
6 我因呻吟而困乏;
我每夜流淚,使床鋪漂起,
把褥子濕透。
7 我的眼睛因憂愁而昏花,
因敵人的緣故,我的眼目模糊不清。
8 你們所有作惡的人,離開我吧!
因為耶和華聽了我哀哭的聲音。
9 耶和華聽了我的懇求,
耶和華必接納我的禱告。
10 我所有的仇敵都必羞愧,大大驚惶;
轉眼之間,他們要羞愧撤退。
Psalm 6
New King James Version
A Prayer of Faith in Time of Distress
To the Chief Musician. With stringed instruments. (A)On [a]an eight-stringed harp. A Psalm of David.
6 O Lord, (B)do not rebuke me in Your anger,
Nor chasten me in Your hot displeasure.
2 Have mercy on me, O Lord, for I am weak;
O Lord, (C)heal me, for my bones are troubled.
3 My soul also is greatly (D)troubled;
But You, O Lord—how long?
4 Return, O Lord, deliver me!
Oh, save me for Your mercies’ sake!
5 (E)For in death there is no remembrance of You;
In the grave who will give You thanks?
6 I am weary with my groaning;
[b]All night I make my bed swim;
I drench my couch with my tears.
7 (F)My eye wastes away because of grief;
It grows old because of all my enemies.
Psalm 6
International Children’s Bible
A Prayer for Mercy in Troubled Times
For the director of music. With stringed instruments. By the sheminith. A song of David.
6 Lord, don’t correct me when you are angry.
Don’t punish me when you are very angry.
2 Lord, be kind to me because I am weak.
Heal me, Lord, because my bones ache.
3 I am very upset.
Lord, how long will it be?
4 Lord, return and save me.
Save me because of your kindness.
5 Dead people don’t remember you.
Those in the grave don’t praise you.
6 I am tired of crying to you.
Every night my bed is wet with tears.
My bed is soaked from my crying.
7 My eyes are weak from so much crying.
They are weak from crying about my enemies.
8 Get away from me, all you who do evil.
The Lord has heard my crying.
9 The Lord has heard my cry for help.
The Lord will answer my prayer.
10 All my enemies will be ashamed and troubled.
They will turn and suddenly leave in shame.
Psalm 6
King James Version
6 O Lord, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Have mercy upon me, O Lord; for I am weak: O Lord, heal me; for my bones are vexed.
3 My soul is also sore vexed: but thou, O Lord, how long?
4 Return, O Lord, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
5 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the Lord hath heard the voice of my weeping.
9 The Lord hath heard my supplication; the Lord will receive my prayer.
10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
