A A A A A
Bible Book List

詩篇 51-53 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

誠懇悔罪切求恩宥

51 大衛拔示巴同室以後,先知拿單來見他。他作這詩,交於伶長。

神啊,求你按你的慈愛憐恤我,按你豐盛的慈悲塗抹我的過犯!
求你將我的罪孽洗除淨盡,並潔除我的罪!
因為我知道我的過犯,我的罪常在我面前。
我向你犯罪,唯獨得罪了你,在你眼前行了這惡,以致你責備我的時候顯為公義,判斷我的時候顯為清正。
我是在罪孽裡生的,在我母親懷胎的時候就有了罪。
你所喜愛的是內裡誠實,你在我隱密處必使我得智慧。
求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗滌我,我就比雪更白。
求你使我得聽歡喜快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以踴躍。
求你掩面不看我的罪,塗抹我一切的罪孽。
10 神啊,求你為我造清潔的心,使我裡面重新有正直[a]的靈。
11 不要丟棄我,使我離開你的面,不要從我收回你的聖靈。
12 求你使我仍得救恩之樂,賜我樂意的靈扶持我。
13 我就把你的道指教有過犯的人,罪人必歸順你。
14 神啊,你是拯救我的神,求你救我脫離流人血的罪,我的舌頭就高聲歌唱你的公義。
15 主啊,求你使我嘴唇張開,我的口便傳揚讚美你的話。
16 你本不喜愛祭物,若喜愛,我就獻上,燔祭你也不喜悅。
17 神所要的祭就是憂傷的靈,神啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。
18 求你隨你的美意善待錫安,建造耶路撒冷的城牆。
19 那時,你必喜愛公義的祭和燔祭,並全牲的燔祭。那時,人必將公牛獻在你壇上。

嘆惡人狂妄自誇

52 以東多益來告訴掃羅說:「大衛到了亞希米勒家。」那時,大衛作這訓誨詩,交於伶長。

勇士啊,你為何以作惡自誇?神的慈愛是常存的。
你的舌頭邪惡詭詐,好像剃頭刀,快利傷人。
你愛惡勝似愛善,又愛說謊,不愛說公義。(細拉)
詭詐的舌頭啊,你愛說一切毀滅的話!
神也要毀滅你,直到永遠。他要把你拿去,從你的帳篷中抽出,從活人之地將你拔出。(細拉)
義人要看見而懼怕,並要笑他,
說:「看哪!這就是那不以神為他力量的人,只倚仗他豐富的財物,在邪惡上堅立自己。」
至於我,就像神殿中的青橄欖樹,我永永遠遠倚靠神的慈愛。
我要稱謝你,直到永遠,因為你行了這事。我也要在你聖民面前仰望你的名,這名本為美好。

愚人不知有神

53 大衛的訓誨詩,交於伶長。調用麻哈拉。

愚頑人心裡說:「沒有神!」他們都是邪惡,行了可憎惡的罪孽,沒有一個人行善。
神從天上垂看世人,要看有明白的沒有,有尋求他的沒有。
他們各人都退後,一同變為汙穢;並沒有行善的,連一個也沒有。
作孽的沒有知識嗎?他們吞吃我的百姓如同吃飯一樣,並不求告神。
他們在無可懼怕之處,就大大害怕,因為神把那安營攻擊你之人的骨頭散開了。你使他們蒙羞,因為神棄絕了他們。
但願以色列的救恩從錫安而出!神救回他被擄的子民,那時雅各要快樂,以色列要歡喜。

Footnotes:

  1. 詩篇 51:10 「正直」或作「堅定」。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

羅馬書 2 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

主照各人行為施行報應

你這論斷人的,無論你是誰,也無可推諉。你在什麼事上論斷人,就在什麼事上定自己的罪,因你這論斷人的,自己所行卻和別人一樣。 我們知道這樣行的人,神必照真理審判他。 你這人哪,你論斷行這樣事的人,自己所行的卻和別人一樣,你以為能逃脫神的審判嗎? 還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢? 你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄憤怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。 他必照各人的行為報應各人。 凡恆心行善,尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生報應他們; 唯有結黨、不順從真理反順從不義的,就以憤怒、惱恨報應他們。 將患難、困苦加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希臘人; 10 卻將榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是猶太人,後是希臘人。 11 因為神不偏待人。

必要行律法才得稱義

12 凡沒有律法犯了罪的,也必不按律法滅亡;凡在律法以下犯了罪的,也必按律法受審判。 13 (原來在神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。 14 沒有律法的外邦人,若順著本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。 15 這是顯出律法的功用刻在他們心裡,他們是非之心同作見證,並且他們的思念互相較量,或以為是,或以為非。) 16 就在神藉耶穌基督審判人隱祕事的日子,照著我的福音所言。

責人當責己

17 你稱為猶太人,又倚靠律法,且指著神誇口; 18 既從律法中受了教訓,就曉得神的旨意,也能分別是非[a] 19 又深信自己是給瞎子領路的,是黑暗中人的光, 20 是蠢笨人的師傅,是小孩子的先生,在律法上有知識和真理的模範。 21 你既是教導別人,還不教導自己嗎?你講說人不可偷竊,自己還偷竊嗎? 22 你說人不可姦淫,自己還姦淫嗎?你厭惡偶像,自己還偷竊廟中之物嗎? 23 你指著律法誇口,自己倒犯律法玷辱神嗎? 24 神的名在外邦人中,因你們受了褻瀆,正如經上所記的。

唯獨心裡的割禮才有益處

25 你若是行律法的,割禮固然於你有益;若是犯律法的,你的割禮就算不得割禮。 26 所以那未受割禮的,若遵守律法的條例,他雖然未受割禮,豈不算是有割禮嗎? 27 而且那本來未受割禮的,若能全守律法,豈不是要審判你這有儀文和割禮竟犯律法的人嗎? 28 因為外面做猶太人的,不是真猶太人;外面肉身的割禮,也不是真割禮。 29 唯有裡面做的,才是真猶太人;真割禮也是心裡的,在乎靈,不在乎儀文。這人的稱讚不是從人來的,乃是從神來的。

Footnotes:

  1. 羅馬書 2:18 或作:也喜愛那美好的事。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes