Add parallel Print Page Options

大衛與拔示巴同房以後,拿單先知來見他;他作這詩,交給聖詠團長。

求主赦免(A)

51  神啊,求你按你的慈愛恩待我!
    按你豐盛的憐憫塗去我的過犯!
求你將我的罪孽洗滌淨盡,
    潔除我的罪!

因為我知道我的過犯;
    我的罪常在我面前。
我向你犯罪,惟獨得罪了你,
    在你眼前行了這惡,
以致你責備的時候顯為公義,
    判斷的時候顯為清白。
看哪,我是在罪孽裏生的,
    在我母親懷胎的時候就有了罪。

你所喜愛的是內心的誠實;
    求你在我隱密處使我得智慧。
求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;
    求你洗滌我,我就比雪更白。
求你使我得聽歡喜快樂的聲音,
    使你所壓傷的骨頭可以踴躍。
求你轉臉不看我的罪,
    塗去我一切的罪孽。

10  神啊,求你為我造清潔的心,
    使我裏面重新有正直[a]的靈。
11 不要丟棄我,使我離開你的面;
    不要從我收回你的聖靈。
12 求你使我重得救恩之樂,
    以樂意的靈來扶持我,

13 我就把你的道指教有過犯的人,
    罪人必歸順你。
14  神啊,你是拯救我的 神;
求你救我脫離流人血的罪!
    我的舌頭就高唱你的公義。

15 主啊,求你使我嘴唇張開,
    我的口就傳揚讚美你的話!
16 你本不喜愛祭物,若喜愛,我就獻上;
    燔祭你也不喜悅。
17  神所要的祭就是憂傷的靈;
     神啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。

18 求你隨你的美意善待錫安
    建造耶路撒冷的城牆。
19 那時,你必喜愛公義的祭
    和燔祭,全牲的燔祭;
那時,人必將公牛獻在你壇上。

Footnotes

  1. 51.10 「正直」或譯「堅定」。

For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba.

51 Have mercy on me, God, according to your loving kindness.
    According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
Wash me thoroughly from my iniquity.
    Cleanse me from my sin.
For I know my transgressions.
    My sin is constantly before me.
Against you, and you only, I have sinned,
    and done that which is evil in your sight,
so you may be proved right when you speak,
    and justified when you judge.
Behold, I was born in iniquity.
    My mother conceived me in sin.
Behold, you desire truth in the inward parts.
    You teach me wisdom in the inmost place.
Purify me with hyssop, and I will be clean.
    Wash me, and I will be whiter than snow.
Let me hear joy and gladness,
    that the bones which you have broken may rejoice.
Hide your face from my sins,
    and blot out all of my iniquities.
10 Create in me a clean heart, O God.
    Renew a right spirit within me.
11 Don’t throw me from your presence,
    and don’t take your Holy Spirit from me.
12 Restore to me the joy of your salvation.
    Uphold me with a willing spirit.
13 Then I will teach transgressors your ways.
    Sinners will be converted to you.
14 Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, the God of my salvation.
    My tongue will sing aloud of your righteousness.
15 Lord, open my lips.
    My mouth will declare your praise.
16 For you don’t delight in sacrifice, or else I would give it.
    You have no pleasure in burnt offering.
17 The sacrifices of God are a broken spirit.
    O God, you will not despise a broken and contrite heart.

18 Do well in your good pleasure to Zion.
    Build the walls of Jerusalem.
19 Then you will delight in the sacrifices of righteousness,
    in burnt offerings and in whole burnt offerings.
Then they will offer bulls on your altar.