詩篇 48
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
頌讚錫安之榮美
48 可拉後裔的詩歌。
1 耶和華本為大,在我們神的城中,在他的聖山上,該受大讚美!
2 錫安山,大君王的城,在北面居高華美,為全地所喜悅。
3 神在其宮中自顯為避難所。
4 看哪,眾王會合,一同經過。
5 他們見了這城,就驚奇喪膽,急忙逃跑。
6 他們在那裡被戰兢疼痛抓住,好像產難的婦人一樣。
7 神啊,你用東風打破他施的船隻。
8 我們在萬軍之耶和華的城中,就是我們神的城中,所看見的正如我們所聽見的:神必堅立這城,直到永遠。(細拉)
9 神啊,我們在你的殿中想念你的慈愛。
10 神啊,你受的讚美正與你的名相稱,直到地極,你的右手滿了公義。
11 因你的判斷,錫安山應當歡喜,猶大的城邑[a]應當快樂。
12 你們當周遊錫安,四圍旋繞,數點城樓,
13 細看她的外郭,察看她的宮殿,為要傳說到後代。
14 因為這神永永遠遠為我們的神,他必做我們引路的,直到死時。
Footnotes
- 詩篇 48:11 「城邑」原文作「女子」。
Psalm 48
New International Version
Psalm 48[a]
A song. A psalm of the Sons of Korah.
1 Great is the Lord,(A) and most worthy of praise,(B)
in the city of our God,(C) his holy mountain.(D)
2 Beautiful(E) in its loftiness,
the joy of the whole earth,
like the heights of Zaphon[b](F) is Mount Zion,(G)
the city of the Great King.(H)
3 God is in her citadels;(I)
he has shown himself to be her fortress.(J)
4 When the kings joined forces,
when they advanced together,(K)
5 they saw her and were astounded;
they fled in terror.(L)
6 Trembling seized(M) them there,
pain like that of a woman in labor.(N)
7 You destroyed them like ships of Tarshish(O)
shattered by an east wind.(P)
8 As we have heard,
so we have seen
in the city of the Lord Almighty,
in the city of our God:
God makes her secure
forever.[c](Q)
9 Within your temple, O God,
we meditate(R) on your unfailing love.(S)
10 Like your name,(T) O God,
your praise reaches to the ends of the earth;(U)
your right hand is filled with righteousness.
11 Mount Zion rejoices,
the villages of Judah are glad
because of your judgments.(V)
12 Walk about Zion, go around her,
count her towers,(W)
13 consider well her ramparts,(X)
view her citadels,(Y)
that you may tell of them
to the next generation.(Z)
14 For this God is our God for ever and ever;
he will be our guide(AA) even to the end.
Footnotes
- Psalm 48:1 In Hebrew texts 48:1-14 is numbered 48:2-15.
- Psalm 48:2 Zaphon was the most sacred mountain of the Canaanites.
- Psalm 48:8 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
Psalm 48
King James Version
48 Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
3 God is known in her palaces for a refuge.
4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
5 They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
6 Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.
9 We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
10 According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.