Add parallel Print Page Options

可拉後裔的訓誨詩,是愛慕歌。交給聖詠團長,曲調用「百合花」。

皇家婚禮詩歌

45 我心裏湧出美辭,
    我為王朗誦我的詩章,
    我的舌頭是敏捷文士的手筆。

你比世人更美,
    你嘴裏滿有恩惠;
    所以 神賜福給你,直到永遠。
勇士啊,願你腰間佩刀,
    大展榮耀和威嚴,
為真理、謙卑、公義威嚴地駕車前進,無不得勝;
    願你的右手顯明可畏的事。
你的箭鋒快,射中王的仇敵的心,
    萬民仆倒在你之下。

 神啊,你的寶座是永永遠遠的,
    你國度的權杖是正直的權杖。

你喜愛公義,恨惡罪惡,
    所以 神,就是你的 神,用喜樂油膏你,
    勝過膏你的同伴。
你的衣服散發沒藥、沉香、肉桂的香氣,
    象牙宮中絲弦樂器的聲音使你歡喜。
你的妃嬪之中有列王的女兒,
    王后佩戴俄斐金飾站立在你右邊。

10 女子啊,要傾聽,要思想,要側耳而聽!
    不要記念你本族和你父家,
11 王就羨慕你的美貌;
    因為他是你的主,你當向他下拜。
12 推羅[a]必來送禮,
    百姓中富足的人也必向你求恩。

13 君王的女兒在宮裏極其榮華,
    她的衣服是金線繡的;
14 她穿錦繡的衣服,引到王面前,
    陪伴她的童女隨從她,也被帶到你面前。
15 她們要歡喜快樂,
    被引導進入王宮。

16 你的子孫要接續你列祖,
    你要立他們在各地作王。
17 我必使萬代記念你的名,
    萬民要永永遠遠稱謝你。

Footnotes

  1. 45.12 「推羅」:原文直譯「推羅女子」。

Psalm 45[a]

For the director of music. To the tune of “Lilies.” Of the Sons of Korah. A maskil.[b] A wedding song.(A)

My heart is stirred by a noble theme
    as I recite my verses for the king;
    my tongue is the pen of a skillful writer.

You are the most excellent of men
    and your lips have been anointed with grace,(B)
    since God has blessed you forever.(C)

Gird your sword(D) on your side, you mighty one;(E)
    clothe yourself with splendor and majesty.(F)
In your majesty ride forth victoriously(G)
    in the cause of truth, humility and justice;(H)
    let your right hand(I) achieve awesome deeds.(J)
Let your sharp arrows(K) pierce the hearts(L) of the king’s enemies;(M)
    let the nations fall beneath your feet.
Your throne, O God,[c] will last for ever and ever;(N)
    a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.
You love righteousness(O) and hate wickedness;(P)
    therefore God, your God, has set you above your companions
    by anointing(Q) you with the oil of joy.(R)
All your robes are fragrant(S) with myrrh(T) and aloes(U) and cassia;(V)
    from palaces adorned with ivory(W)
    the music of the strings(X) makes you glad.
Daughters of kings(Y) are among your honored women;
    at your right hand(Z) is the royal bride(AA) in gold of Ophir.(AB)

10 Listen, daughter,(AC) and pay careful attention:(AD)
    Forget your people(AE) and your father’s house.
11 Let the king be enthralled by your beauty;(AF)
    honor(AG) him, for he is your lord.(AH)
12 The city of Tyre(AI) will come with a gift,[d](AJ)
    people of wealth will seek your favor.
13 All glorious(AK) is the princess within her chamber;
    her gown is interwoven with gold.(AL)
14 In embroidered garments(AM) she is led to the king;(AN)
    her virgin companions(AO) follow her—
    those brought to be with her.
15 Led in with joy and gladness,(AP)
    they enter the palace of the king.

16 Your sons will take the place of your fathers;
    you will make them princes(AQ) throughout the land.

17 I will perpetuate your memory through all generations;(AR)
    therefore the nations will praise you(AS) for ever and ever.(AT)

Footnotes

  1. Psalm 45:1 In Hebrew texts 45:1-17 is numbered 45:2-18.
  2. Psalm 45:1 Title: Probably a literary or musical term
  3. Psalm 45:6 Here the king is addressed as God’s representative.
  4. Psalm 45:12 Or A Tyrian robe is among the gifts