詩篇 3
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
大衛逃避他兒子押沙龍時所作的詩。
求助的晨禱
3 耶和華啊,我的敵人何其增多!
許多人起來攻擊我。
2 許多人議論我:
「他得不到 神的幫助。」(細拉)
3 但你—耶和華是我四圍的盾牌,
是我的榮耀,又是令我抬起頭來的。
4 我用我的聲音求告耶和華,
他就從他的聖山上應允我。(細拉)
5 我躺下,我睡覺,我醒來,
耶和華都保佑我。
6 雖有成萬的百姓周圍攻擊我,
我也不懼怕。
7 耶和華啊,求你興起!
我的 神啊,求你救我!
因為你打斷我所有仇敵的腮骨,
敲碎了惡人的牙齒。
8 救恩屬於耶和華;
願你賜福給你的百姓。(細拉)
Psalm 3
New International Version
Psalm 3[a]
A psalm of David. When he fled from his son Absalom.(A)
1 Lord, how many are my foes!
How many rise up against me!
2 Many are saying of me,
“God will not deliver him.(B)”[b]
3 But you, Lord, are a shield(C) around me,
my glory, the One who lifts my head high.(D)
4 I call out to the Lord,(E)
and he answers me from his holy mountain.(F)
5 I lie down and sleep;(G)
I wake again,(H) because the Lord sustains me.
6 I will not fear(I) though tens of thousands
assail me on every side.(J)
Psalm 3
World English Bible
A Psalm by David, when he fled from Absalom his son.
3 Yahweh, how my adversaries have increased!
Many are those who rise up against me.
2 Many there are who say of my soul,
“There is no help for him in God.”[a] Selah.
3 But you, Yahweh, are a shield around me,
my glory, and the one who lifts up my head.
4 I cry to Yahweh with my voice,
and he answers me out of his holy hill. Selah.
5 I laid myself down and slept.
I awakened, for Yahweh sustains me.
6 I will not be afraid of tens of thousands of people
who have set themselves against me on every side.
7 Arise, Yahweh!
Save me, my God!
For you have struck all of my enemies on the cheek bone.
You have broken the teeth of the wicked.
8 Salvation belongs to Yahweh.
May your blessing be on your people. Selah.
Footnotes
- 3:2 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).
Psalm 3
King James Version
3 Lord, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.
2 Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.
3 But thou, O Lord, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
4 I cried unto the Lord with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
5 I laid me down and slept; I awaked; for the Lord sustained me.
6 I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.
7 Arise, O Lord; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
8 Salvation belongeth unto the Lord: thy blessing is upon thy people. Selah.
Psalm 3
New King James Version
The Lord Helps His Troubled People
A Psalm of David (A)when he fled from Absalom his son.
3 Lord, how they have increased who trouble me!
Many are they who rise up against me.
2 Many are they who say of me,
“There is no help for him in God.” Selah
3 But You, O Lord, are (B)a shield [a]for me,
My glory and (C)the One who lifts up my head.
4 I cried to the Lord with my voice,
And (D)He heard me from His (E)holy hill. Selah
5 (F)I lay down and slept;
I awoke, for the Lord sustained me.
6 (G)I will not be afraid of ten thousands of people
Who have set themselves against me all around.
7 Arise, O Lord;
Save me, O my God!
(H)For You have struck all my enemies on the cheekbone;
You have broken the teeth of the ungodly.
8 (I)Salvation belongs to the Lord.
Your blessing is upon Your people. Selah
Footnotes
- Psalm 3:3 Lit. around
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

