诗篇 26
Chinese New Version (Simplified)
无辜人祈求 神伸冤
大卫的诗。
26 耶和华啊!求你为我伸冤,
因为我向来行事正直;
我倚靠耶和华,并不动摇。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
2 耶和华啊!求你试验我,鉴察我,
熬炼我的肺腑心肠。
3 因为你的慈爱常在我的眼前,
我行事为人都按着你的真理。
4 我决不与奸诈的人同坐,
也不和虚伪的人来往。
5 我恨恶恶人的聚会,
也不与作恶的同坐。
6 耶和华啊!我要洗手表明无辜,
才来绕着你的祭坛行走;
7 好使我发出称谢的声音,
述说你一切奇妙的作为。
8 耶和华啊!我喜爱你住宿的殿,
你荣耀居住的地方。
9 求你不要把我的性命和罪人一同除掉,
也不要把我的生命和流人血的人一起消灭。
10 他们的手中有恶计,
他们的右手充满贿赂。
11 至于我,我要按正直行事为人,
求你救赎我,恩待我。
12 我的脚站在平坦的地方,
我要在众会中称颂耶和华。
Psalm 26
New International Version
Psalm 26
Of David.
1 Vindicate me,(A) Lord,
for I have led a blameless life;(B)
I have trusted(C) in the Lord
and have not faltered.(D)
2 Test me,(E) Lord, and try me,
examine my heart and my mind;(F)
3 for I have always been mindful of your unfailing love(G)
and have lived(H) in reliance on your faithfulness.(I)
4 I do not sit(J) with the deceitful,
nor do I associate with hypocrites.(K)
5 I abhor(L) the assembly of evildoers
and refuse to sit with the wicked.
6 I wash my hands in innocence,(M)
and go about your altar, Lord,
7 proclaiming aloud your praise(N)
and telling of all your wonderful deeds.(O)
8 Lord, I love(P) the house where you live,
the place where your glory dwells.(Q)
9 Do not take away my soul along with sinners,
my life with those who are bloodthirsty,(R)
10 in whose hands are wicked schemes,(S)
whose right hands are full of bribes.(T)
11 I lead a blameless life;
deliver me(U) and be merciful to me.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.