Add parallel Print Page Options

大衛的詩。

求主拯救

143 耶和華啊,求你聽我的禱告,
    側耳聽我的懇求,憑你的信實和公義應允我。
求你不要審問僕人,
    因為在你面前,凡活着的人沒有一個是義的。

因為仇敵迫害我,
    將我打倒在地,
使我住在幽暗之處,
    像死了許久的人一樣。
我的靈在我裏面發昏,
    我的心在我裏面顫慄。

我追想古時之日,思想你的一切作為,
    默念你手的工作。
我向你舉手,
    我的心渴想你,如乾旱之地盼雨一樣。(細拉)

耶和華啊,求你速速應允我!
    我的心神耗盡!
求你不要轉臉不顧我,
    免得我像那些下入地府的人一樣。
求你使我清晨得聽你慈愛的聲音,
    因我倚靠你;
求你使我知道當走的路,
    因我的心仰望你。

耶和華啊,求你救我脫離我的仇敵!
    我往你那裏藏身。
10 求你指教我遵行你的旨意,
    因你是我的 神;
願你至善的靈
    引我到平坦之地。

11 耶和華啊,求你為你名的緣故將我救活,
    憑你的公義,將我從患難中領出來,
12 憑你的慈愛剪除我的仇敵,
    滅絕所有苦待我的人,因我是你的僕人。

Psalm 143

A psalm of David.

Lord, hear my prayer,(A)
    listen to my cry for mercy;(B)
in your faithfulness(C) and righteousness(D)
    come to my relief.
Do not bring your servant into judgment,
    for no one living is righteous(E) before you.
The enemy pursues me,
    he crushes me to the ground;
he makes me dwell in the darkness(F)
    like those long dead.(G)
So my spirit grows faint within me;
    my heart within me is dismayed.(H)
I remember(I) the days of long ago;
    I meditate(J) on all your works
    and consider what your hands have done.
I spread out my hands(K) to you;
    I thirst for you like a parched land.[a]

Answer me quickly,(L) Lord;
    my spirit fails.(M)
Do not hide your face(N) from me
    or I will be like those who go down to the pit.
Let the morning bring me word of your unfailing love,(O)
    for I have put my trust in you.
Show me the way(P) I should go,
    for to you I entrust my life.(Q)
Rescue me(R) from my enemies,(S) Lord,
    for I hide myself in you.
10 Teach me(T) to do your will,
    for you are my God;(U)
may your good Spirit
    lead(V) me on level ground.(W)

11 For your name’s sake,(X) Lord, preserve my life;(Y)
    in your righteousness,(Z) bring me out of trouble.
12 In your unfailing love, silence my enemies;(AA)
    destroy all my foes,(AB)
    for I am your servant.(AC)

Footnotes

  1. Psalm 143:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.