詩篇 143
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
求上帝拯救
大衛的詩。
143 耶和華啊,求你垂聽我的禱告,
傾聽我的呼求,
求你憑你的信實和公義應允我的祈求。
2 求你不要審判你的僕人,
因為在你眼中沒有一個義人。
3 敵人迫害我,打垮我,
使我生活在黑暗中,
像死去很久的人。
4 我心力交瘁,驚恐萬分。
5 我想起遙遠的過去,
我思想你的一切作為,
回想你所做的事。
6 我舉手向你呼求,
我的心渴慕你如同乾旱之地渴慕甘霖。(細拉)
7 耶和華啊,求你快快應允我!
我已絕望,求你不要掩面不顧我,
不然我必和下墳墓的人無異。
8 求你讓我在清晨就聽見你的慈言愛語,
因為我信靠你;
求你指示我當走的路,
因為我的心仰望你。
9 耶和華啊,求你救我脫離仇敵,
我要到你那裡尋求庇護。
10 求你教導我遵行你的旨意,
因為你是我的上帝,
願你良善的靈引導我走平坦的路。
11 耶和華啊,
求你為自己名的緣故拯救我,
憑你的公義救我脫離患難。
12 求你剷除我的仇敵,
因為你愛我。
求你消滅一切迫害我的人,
因為我是你的僕人。
Psalm 143
Common English Bible
Psalm 143
A psalm of David.
143 Listen to my prayer, Lord!
Because of your faithfulness, hear my requests for mercy!
Because of your righteousness, answer me!
2 Please don’t bring your servant to judgment,
because no living thing is righteous before you.
3 The enemy is chasing me,[a]
crushing my life in the dirt,
forcing me to live in the dark
like those who’ve been dead forever.
4 My spirit is weak inside me—
inside, my mind is numb.
5 I remember the days long past;
I meditate on all your deeds;
I contemplate your handiwork.
6 I stretch out my hands to you;
my whole being is like dry dirt, thirsting for you.[b] Selah
7 Answer me, Lord—and quickly! My breath is fading.
Don’t hide your face from me
or I’ll be like those going down to the pit!
8 Tell me all about your faithful love come morning time,
because I trust you.
Show me the way I should go,
because I offer my life up to you.
9 Deliver me from my enemies, Lord!
I seek protection from you.[c]
10 Teach me to do what pleases you,
because you are my God.
Guide me by your good spirit
into good land.
11 Make me live again, Lord, for your name’s sake.
Bring me out of distress because of your righteousness.
12 Wipe out my enemies because of your faithful love.
Destroy everyone who attacks me,
because I am your servant.
Footnotes
- Psalm 143:3 Or my soul; also in 143:6, 8, 11-12
- Psalm 143:6 Heb lacks thirsting.
- Psalm 143:9 Heb uncertain; MT to you I have hidden
Psalm 143
New King James Version
An Earnest Appeal for Guidance and Deliverance
A Psalm of David.
143 Hear my prayer, O Lord,
Give ear to my supplications!
In Your faithfulness answer me,
And in Your righteousness.
2 Do not enter into judgment with Your servant,
(A)For in Your sight no one living is righteous.
3 For the enemy has persecuted my soul;
He has crushed my life to the ground;
He has made me dwell in [a]darkness,
Like those who have long been dead.
4 (B)Therefore my spirit is overwhelmed within me;
My heart within me is distressed.
5 (C)I remember the days of old;
I meditate on all Your works;
I [b]muse on the work of Your hands.
6 I spread out my hands to You;
(D)My soul longs for You like a thirsty land. Selah
7 Answer me speedily, O Lord;
My spirit fails!
Do not hide Your face from me,
(E)Lest I [c]be like those who [d]go down into the pit.
8 Cause me to hear Your lovingkindness (F)in the morning,
For in You do I trust;
(G)Cause me to know the way in which I should walk,
For (H)I lift up my soul to You.
9 Deliver me, O Lord, from my enemies;
[e]In You I take shelter.
10 (I)Teach me to do Your will,
For You are my God;
(J)Your Spirit is good.
Lead me in (K)the land of uprightness.
11 (L)Revive me, O Lord, for Your name’s sake!
For Your righteousness’ sake bring my soul out of trouble.
12 In Your mercy (M)cut[f] off my enemies,
And destroy all those who afflict my soul;
For I am Your servant.
Footnotes
- Psalm 143:3 dark places
- Psalm 143:5 ponder
- Psalm 143:7 become
- Psalm 143:7 Die
- Psalm 143:9 LXX, Vg. To You I flee
- Psalm 143:12 put an end to
Psalm 143
American Standard Version
Prayer for deliverance and guidance.
A Psalm of David.
143 Hear my prayer, O Jehovah; give ear to my supplications:
In thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
2 And enter not into judgment with thy servant;
For in thy sight no man living is righteous.
3 For the enemy hath persecuted my soul;
He hath smitten my life down to the ground:
He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
4 Therefore [a]is my spirit overwhelmed within me;
My heart within me is desolate.
5 I remember the days of old;
I meditate on all thy doings;
I muse on the work of thy hands.
6 I spread forth my hands unto thee:
My soul thirsteth after thee, as a weary land. Selah
7 Make haste to answer me, O Jehovah; my spirit faileth:
Hide not thy face from me,
Lest I become like them that go down into the pit.
8 Cause me to hear thy lovingkindness in the morning;
For in thee do I trust:
Cause me to know the way wherein I should walk;
For I lift up my soul unto thee.
9 Deliver me, O Jehovah, from mine enemies:
[b]I flee unto thee to hide me.
10 Teach me to do thy will;
For thou art my God:
[c]Thy Spirit is good;
Lead me in [d]the land of uprightness.
11 Quicken me, O Jehovah, for thy name’s sake:
In thy righteousness bring my soul out of trouble.
12 And in thy lovingkindness cut off mine enemies,
And destroy all them that afflict my soul;
For I am thy servant.
Footnotes
- Psalm 143:4 Or, my spirit fainteth
- Psalm 143:9 Hebrew Unto thee have I hidden.
- Psalm 143:10 Or, Let thy good Spirit lead me
- Psalm 143:10 Or, a plain country
Copyright © 2011 by Common English Bible
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
