Add parallel Print Page Options

大衛上行之詩。

弟兄相愛頌

133 看哪,弟兄和睦同住
    是何等的善,何等的美!
這好比那貴重的油澆在亞倫的頭上,
    流到鬍鬚,又流到他的衣襟;
又好比黑門的甘露降在錫安山
    因為在那裏有耶和華所命定的福,就是永遠的生命。

'詩 篇 133 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

称扬兄弟共处的美善

大卫朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。

133 看哪!弟兄和睦共处,

是多么的善,多么的美。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

这好比那珍贵的油浇在亚伦的头上,

流到胡须,

又从亚伦的胡须,

流到他的衣领上。

又好比黑门的甘露

落在锡安的众山上,

在那里有耶和华命定的福,

就是永远的生命。

133 Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments;

As the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the Lord commanded the blessing, even life for evermore.