诗篇 123-125
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
仰望耶和华求其矜悯
123 上行之诗。
1 坐在天上的主啊,我向你举目!
2 看哪,仆人的眼睛怎样望主人的手,使女的眼睛怎样望主母的手,我们的眼睛也照样望耶和华我们的神,直到他怜悯我们。
3 耶和华啊,求你怜悯我们,怜悯我们!因为我们被藐视,已到极处。
4 我们被那些安逸人的讥诮和骄傲人的藐视已到极处。
因免敌害感颂主恩
124 大卫上行之诗。
1 以色列人要说:“若不是耶和华帮助我们,
2 若不是耶和华帮助我们,当人起来攻击我们,
3 向我们发怒的时候,就把我们活活地吞了。
4 那时波涛必漫过我们,河水必淹没我们,
5 狂傲的水必淹没我们。”
6 耶和华是应当称颂的!他没有把我们当野食交给他们吞吃[a]。
7 我们好像雀鸟从捕鸟人的网罗里逃脱,网罗破裂,我们逃脱了。
8 我们得帮助,是在乎倚靠造天地之耶和华的名。
耶和华环卫其民
125 上行之诗。
1 倚靠耶和华的人好像锡安山,永不动摇。
2 众山怎样围绕耶路撒冷,耶和华也照样围绕他的百姓,从今时直到永远。
3 恶人的杖不常落在义人的份上,免得义人伸手作恶。
4 耶和华啊,求你善待那些为善和心里正直的人。
5 至于那偏行弯曲道路的人,耶和华必使他和作恶的人一同出去受刑。愿平安归于以色列!
Footnotes
- 诗篇 124:6 原文作:牙齿。
Psalm 123-125
New International Version
Psalm 123
A song of ascents.
1 I lift up my eyes to you,
to you who sit enthroned(A) in heaven.
2 As the eyes of slaves look to the hand of their master,
as the eyes of a female slave look to the hand of her mistress,
so our eyes look to the Lord(B) our God,
till he shows us his mercy.
3 Have mercy on us, Lord, have mercy on us,
for we have endured no end of contempt.
4 We have endured no end
of ridicule from the arrogant,
of contempt from the proud.
Psalm 124
A song of ascents. Of David.
1 If the Lord had not been on our side—
let Israel say(C)—
2 if the Lord had not been on our side
when people attacked us,
3 they would have swallowed us alive
when their anger flared against us;
4 the flood(D) would have engulfed us,
the torrent(E) would have swept over us,
5 the raging waters
would have swept us away.
6 Praise be to the Lord,
who has not let us be torn by their teeth.
7 We have escaped like a bird
from the fowler’s snare;(F)
the snare has been broken,(G)
and we have escaped.
8 Our help is in the name(H) of the Lord,
the Maker of heaven(I) and earth.
Psalm 125
A song of ascents.
1 Those who trust in the Lord are like Mount Zion,(J)
which cannot be shaken(K) but endures forever.
2 As the mountains surround Jerusalem,(L)
so the Lord surrounds(M) his people
both now and forevermore.
3 The scepter(N) of the wicked will not remain(O)
over the land allotted to the righteous,
for then the righteous might use
their hands to do evil.(P)
4 Lord, do good(Q) to those who are good,
to those who are upright in heart.(R)
5 But those who turn(S) to crooked ways(T)
the Lord will banish(U) with the evildoers.
Peace be on Israel.(V)
哥林多前书 10:1-8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
述说古事以为鉴戒
10 弟兄们,我不愿意你们不晓得:我们的祖宗从前都在云下,都从海中经过, 2 都在云里、海里受洗归了摩西, 3 并且都吃了一样的灵食, 4 也都喝了一样的灵水;所喝的是出于随着他们的灵磐石,那磐石就是基督。 5 但他们中间多半是神不喜欢的人,所以在旷野倒毙。 6 这些事都是我们的鉴戒,叫我们不要贪恋恶事,像他们那样贪恋的。 7 也不要拜偶像,像他们有人拜的,如经上所记:“百姓坐下吃喝,起来玩耍。” 8 我们也不要行奸淫,像他们有人行的,一天就倒毙了二万三千人。
Read full chapter
1 Corinthians 10:1-8
New International Version
Warnings From Israel’s History
10 For I do not want you to be ignorant(A) of the fact, brothers and sisters, that our ancestors were all under the cloud(B) and that they all passed through the sea.(C) 2 They were all baptized into(D) Moses in the cloud and in the sea. 3 They all ate the same spiritual food(E) 4 and drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock(F) that accompanied them, and that rock was Christ. 5 Nevertheless, God was not pleased with most of them; their bodies were scattered in the wilderness.(G)
6 Now these things occurred as examples(H) to keep us from setting our hearts on evil things as they did. 7 Do not be idolaters,(I) as some of them were; as it is written: “The people sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.”[a](J) 8 We should not commit sexual immorality, as some of them did—and in one day twenty-three thousand of them died.(K)
Footnotes
- 1 Corinthians 10:7 Exodus 32:6
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.