Psaumes 120
Louis Segond
120 Cantique des degrés. Dans ma détresse, c'est à l'Éternel Que je crie, et il m'exauce.
2 Éternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse!
3 Que te donne, que te rapporte Une langue trompeuse?
4 Les traits aigus du guerrier, Avec les charbons ardents du genêt.
5 Malheureux que je suis de séjourner à Méschec, D'habiter parmi les tentes de Kédar!
6 Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.
7 Je suis pour la paix; mais dès que je parle, Ils sont pour la guerre.
Psalm 120
Names of God Bible
Psalm 120
A song for going up to worship.
1 When I was in trouble, I cried out to Yahweh,
and he answered me.
2 O Yahweh, rescue me from lying lips
and from a deceitful tongue.
3 You deceitful tongue, what can Yahweh give you?
What more can he do for you?
4 He will give you a warrior’s sharpened arrows and red-hot coals.
5 How horrible it is to live as a foreigner in Meshech
or to stay in the tents of Kedar.
6 I have lived too long with those who hate peace.
7 I am for peace, but when I talk about it,
they only talk about war.
Psalm 120
World English Bible
A Song of Ascents.
120 In my distress, I cried to Yahweh.
He answered me.
2 Deliver my soul, Yahweh, from lying lips,
from a deceitful tongue.
3 What will be given to you, and what will be done more to you,
you deceitful tongue?
4 Sharp arrows of the mighty,
with coals of juniper.
5 Woe is me, that I live in Meshech,
that I dwell among the tents of Kedar!
6 My soul has had her dwelling too long
with him who hates peace.
7 I am for peace,
but when I speak, they are for war.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.