祈求上帝幫助

上聖殿朝聖之詩。

120 我在患難中向耶和華禱告,
祂就應允了我。
耶和華啊,
求你救我遠離虛謊詭詐之徒。
詭詐之徒啊!
你會受到怎樣的懲罰呢?
你會有什麼下場呢?
等待你的是勇士的利箭和炙熱的炭火。
我寄居在米設和基達的人當中有禍了!
我住在憎惡和平的人當中太久了。
我愛和平,
但我倡導和平的時候,
他們卻要戰爭。

祈求上帝帮助

上圣殿朝圣之诗。

120 我在患难中向耶和华祷告,
祂就应允了我。
耶和华啊,
求你救我远离虚谎诡诈之徒。
诡诈之徒啊!
你会受到怎样的惩罚呢?
你会有什么下场呢?
等待你的是勇士的利箭和炙热的炭火。
我寄居在米设和基达的人当中有祸了!
我住在憎恶和平的人当中太久了。
我爱和平,
但我倡导和平的时候,
他们却要战争。

Psalm 120

A Man of Peace

Heading

A song of the ascents.[a]

A Man of Peace

In my distress I called to the Lord,
and he answered me.
Lord, save my life from lying lips.
Save me from deceitful tongues.
What will he give to you?
What more will he add to you, you deceitful tongue?
A warrior’s sharpened arrows with hot coals of the broom tree.
Woe to me that I am an alien in Meshek,
that I dwell among the tents of Kedar!
For too long my soul[b] has dwelt with those who hate peace.
I am for peace, but when I speak, they are for war.

Footnotes

  1. Psalm 120:1 This group of psalms (Psalms 120–134) is usually called the Songs of Ascent in English, but the Hebrew title is songs of the ascents. The ascents may include both going up to Jerusalem and going up to God. These psalms celebrate pilgrimage to Jerusalem, especially the return from captivity in Babylon.
  2. Psalm 120:6 In Hebrew my soul is a more intense, emotional way of saying I or me.