詩篇 113
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
讚美耶和華其榮高於諸天
113 你們要讚美耶和華!耶和華的僕人哪,你們要讚美,讚美耶和華的名!
2 耶和華的名是應當稱頌的,從今時直到永遠!
3 從日出之地到日落之處,耶和華的名是應當讚美的!
4 耶和華超乎萬民之上,他的榮耀高過諸天!
鑒觀天地高舉窮乏
5 誰像耶和華我們的神呢?他坐在至高之處,
6 自己謙卑,觀看天上地下的事。
7 他從灰塵裡抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人,
8 使他們與王子同坐,就是與本國的王子同坐。
9 他使不能生育的婦人安居家中,為多子的樂母。你們要讚美耶和華!
Psalm 113
New American Standard Bible
The Lord Exalts the Humble.
113 [a]Praise [b]the Lord!
(A)Praise Him, you (B)servants of the Lord,
Praise the name of the Lord.
2 (C)Blessed be the name of the Lord
From this time on and forever.
3 (D)From [c]the rising of the sun to its setting,
The (E)name of the Lord is to be praised.
4 The Lord is (F)high above all nations;
His (G)glory is above the heavens.
5 (H)Who is like the Lord our God,
Who (I)is enthroned on high,
6 Who (J)looks far down to
The heavens and the earth?
7 He (K)raises the poor from the dust,
He lifts the needy from the garbage heap,
8 To (L)seat them with noblemen,
With the noblemen of His people.
9 He (M)has the infertile woman live in the house
As a joyful mother of children.
[d]Praise [e]the Lord!
Footnotes
- Psalm 113:1 Or Hallelujah! Praise
- Psalm 113:1 Heb Yah
- Psalm 113:3 I.e., the east to the west
- Psalm 113:9 Or Hallelujah!
- Psalm 113:9 Heb Yah
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.