诗篇 108
Chinese New Version (Simplified)
歌颂 神的权能及祈求胜利(A)
歌一首,大卫的诗。
108 神啊!我的心坚定;
我要用我的灵(“灵”或译:“荣耀”或“肝”;与16:9,30:12,57:8同)歌唱和颂赞。
2 琴和瑟啊!你们都要醒过来;
我也要唤醒黎明。
3 耶和华啊!我要在万民中称谢你,
在万族中歌颂你。
4 因为你的慈爱伟大,高及诸天;
你的信实上达云霄。
5 神啊!愿你被尊崇,过于诸天;
愿你的荣耀遍及全地。
6 求你用右手拯救我们,应允我们,
使你喜爱的人得拯救。
7 神在自己的圣所(“ 神在自己的圣所”或译:“ 神指着自己的圣洁”)说:
“我必夸胜,
我必分开示剑,
我必量度疏割谷。
8 基列是我的,玛拿西是我的;
以法莲是我的头盔;
犹大是我的权杖,
9 摩押是我的洗脚盆;
我要向以东拋鞋,
我要因战胜非利士欢呼。”
10 谁能带我进坚固城?
谁能领我到以东地去呢?
11 神啊!你不是把我们丢弃了吗?
神啊!你不和我们的军队一同出战吗?
12 求你帮助我们抵挡敌人,
因为人的援助是没有用的。
13 我们靠着 神奋勇作战,
因为他必践踏我们的敌人。
Psalm 108
Expanded Bible
A Prayer for Victory
A song. A psalm of David.
108 God, my heart is ·steady [steadfast; ready].
I will sing and ·praise [play a psalm for] you ·with all my being [L as will my soul/or glory].
2 Wake up, harp and lyre!
I will wake up the dawn.
3 Lord, I will ·praise [thank] you among the ·nations [peoples];
I will sing ·songs of praise [psalms] about you to all the nations.
4 Your great ·love [loyalty] ·reaches to [is greater than] the ·skies [heavens],
your ·truth [faithfulness] to the heavens.
5 God, you are ·supreme [exalted] above the ·skies [heavens].
Let your glory [C manifest presence] be over all the earth [57:5–11].
6 Answer us and ·save us [give us victory] by your ·power [L right hand]
so ·the people you love [your beloved] will be rescued.
7 God has said ·from his Temple [L from his Holy Place; or in his holiness],
“·When I win [or With joy], I will ·divide [parcel up] Shechem
and measure off the Valley of Succoth [Gen. 33:17–20].
8 Gilead and Manasseh are mine.
Ephraim is like my helmet.
Judah holds my royal scepter [Gen. 49:10; C they are agents of God’s power].
9 Moab is like my washbowl.
I throw my sandals at Edom [C showing contempt].
I shout [C in triumph] at Philistia [C enemies of Israel].”
10 Who will bring me to the ·strong, walled [fortified] city?
Who will lead me to Edom?
11 God, ·surely you have rejected [L have you not rejected…?] us;
you do not go out with our armies.
12 ·Help us fight the enemy [L Give us help against the foe].
Human ·help [aid] is useless,
13 but we can ·win [fight bravely] with God’s help.
He will ·defeat [tread on] our ·enemies [foes; 60:5–12].
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.