Add parallel Print Page Options

耶和華救人脫諸苦難

107 「你們要稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存!」
願耶和華的贖民說這話,就是他從敵人手中所救贖的,
從各地,從東從西,從南從北所招聚來的。

使漂流者安居

他們在曠野荒地漂流,尋不見可住的城邑,

又飢又渴,心裡發昏。
於是他們在苦難中哀求耶和華,他從他們的禍患中搭救他們。
又領他們行走直路,使他們往可居住的城邑。

Read full chapter

耶和華救人脫諸苦難

107 「你們要稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存!」
願耶和華的贖民說這話,就是他從敵人手中所救贖的,
從各地,從東從西,從南從北所招聚來的。

使漂流者安居

他們在曠野荒地漂流,尋不見可住的城邑,

又飢又渴,心裡發昏。
於是他們在苦難中哀求耶和華,他從他們的禍患中搭救他們。
又領他們行走直路,使他們往可居住的城邑。

Read full chapter

33 他使江河變為曠野,叫水泉變為乾渴之地,
34 使肥地變為鹼地,這都因其間居民的罪惡。
35 他使曠野變為水潭,叫旱地變為水泉。
36 他使飢餓的人住在那裡,好建造可住的城邑;
37 又種田地,栽葡萄園,得享所出的土產。

Read full chapter

33 他使江河變為曠野,叫水泉變為乾渴之地,
34 使肥地變為鹼地,這都因其間居民的罪惡。
35 他使曠野變為水潭,叫旱地變為水泉。
36 他使飢餓的人住在那裡,好建造可住的城邑;
37 又種田地,栽葡萄園,得享所出的土產。

Read full chapter

耶和華勉勵約書亞

耶和華的僕人摩西死了以後,耶和華曉諭摩西的幫手,的兒子約書亞,說: 「我的僕人摩西死了,現在你要起來,和眾百姓過這約旦河,往我所要賜給以色列人的地去。 凡你們腳掌所踏之地,我都照著我所應許摩西的話賜給你們了。 從曠野和這黎巴嫩,直到伯拉大河,人的全地,又到大海日落之處,都要做你們的境界。 你平生的日子,必無一人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在。我必不撇下你,也不丟棄你。 你當剛強壯膽,因為你必使這百姓承受那地為業,就是我向他們列祖起誓應許賜給他們的地。 只要剛強,大大壯膽,謹守遵行我僕人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏離左右,使你無論往哪裡去,都可以順利。 這律法書不可離開你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。 我豈沒有吩咐你嗎?你當剛強壯膽!不要懼怕,也不要驚惶,因為你無論往哪裡去,耶和華你的神必與你同在。」

約書亞預備濟約旦

10 於是,約書亞吩咐百姓的官長說: 11 「你們要走遍營中,吩咐百姓說:『當預備食物,因為三日之內你們要過這約旦河,進去得耶和華你們神賜你們為業之地。』」

Read full chapter

耶和華勉勵約書亞

耶和華的僕人摩西死了以後,耶和華曉諭摩西的幫手,的兒子約書亞,說: 「我的僕人摩西死了,現在你要起來,和眾百姓過這約旦河,往我所要賜給以色列人的地去。 凡你們腳掌所踏之地,我都照著我所應許摩西的話賜給你們了。 從曠野和這黎巴嫩,直到伯拉大河,人的全地,又到大海日落之處,都要做你們的境界。 你平生的日子,必無一人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在。我必不撇下你,也不丟棄你。 你當剛強壯膽,因為你必使這百姓承受那地為業,就是我向他們列祖起誓應許賜給他們的地。 只要剛強,大大壯膽,謹守遵行我僕人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏離左右,使你無論往哪裡去,都可以順利。 這律法書不可離開你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。 我豈沒有吩咐你嗎?你當剛強壯膽!不要懼怕,也不要驚惶,因為你無論往哪裡去,耶和華你的神必與你同在。」

約書亞預備濟約旦

10 於是,約書亞吩咐百姓的官長說: 11 「你們要走遍營中,吩咐百姓說:『當預備食物,因為三日之內你們要過這約旦河,進去得耶和華你們神賜你們為業之地。』」

Read full chapter

責人當責己

17 你稱為猶太人,又倚靠律法,且指著神誇口; 18 既從律法中受了教訓,就曉得神的旨意,也能分別是非[a] 19 又深信自己是給瞎子領路的,是黑暗中人的光, 20 是蠢笨人的師傅,是小孩子的先生,在律法上有知識和真理的模範。 21 你既是教導別人,還不教導自己嗎?你講說人不可偷竊,自己還偷竊嗎? 22 你說人不可姦淫,自己還姦淫嗎?你厭惡偶像,自己還偷竊廟中之物嗎? 23 你指著律法誇口,自己倒犯律法玷辱神嗎? 24 神的名在外邦人中,因你們受了褻瀆,正如經上所記的。

唯獨心裡的割禮才有益處

25 你若是行律法的,割禮固然於你有益;若是犯律法的,你的割禮就算不得割禮。 26 所以那未受割禮的,若遵守律法的條例,他雖然未受割禮,豈不算是有割禮嗎? 27 而且那本來未受割禮的,若能全守律法,豈不是要審判你這有儀文和割禮竟犯律法的人嗎? 28 因為外面做猶太人的,不是真猶太人;外面肉身的割禮,也不是真割禮。 29 唯有裡面做的,才是真猶太人;真割禮也是心裡的,在乎靈,不在乎儀文。這人的稱讚不是從人來的,乃是從神來的。

Read full chapter

Footnotes

  1. 羅馬書 2:18 或作:也喜愛那美好的事。

責人當責己

17 你稱為猶太人,又倚靠律法,且指著神誇口; 18 既從律法中受了教訓,就曉得神的旨意,也能分別是非[a] 19 又深信自己是給瞎子領路的,是黑暗中人的光, 20 是蠢笨人的師傅,是小孩子的先生,在律法上有知識和真理的模範。 21 你既是教導別人,還不教導自己嗎?你講說人不可偷竊,自己還偷竊嗎? 22 你說人不可姦淫,自己還姦淫嗎?你厭惡偶像,自己還偷竊廟中之物嗎? 23 你指著律法誇口,自己倒犯律法玷辱神嗎? 24 神的名在外邦人中,因你們受了褻瀆,正如經上所記的。

唯獨心裡的割禮才有益處

25 你若是行律法的,割禮固然於你有益;若是犯律法的,你的割禮就算不得割禮。 26 所以那未受割禮的,若遵守律法的條例,他雖然未受割禮,豈不算是有割禮嗎? 27 而且那本來未受割禮的,若能全守律法,豈不是要審判你這有儀文和割禮竟犯律法的人嗎? 28 因為外面做猶太人的,不是真猶太人;外面肉身的割禮,也不是真割禮。 29 唯有裡面做的,才是真猶太人;真割禮也是心裡的,在乎靈,不在乎儀文。這人的稱讚不是從人來的,乃是從神來的。

Read full chapter

Footnotes

  1. 羅馬書 2:18 或作:也喜愛那美好的事。