A A A A A
Bible Book List

詩篇 106 Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

 神對他子民的良善

106 哈利路亞!

    你們要稱謝耶和華,因他本為善,
    他的慈愛永遠長存!
誰能傳揚耶和華的大能?
    誰能表明他一切的美德?
凡遵守公平、常行公義的,
    這人有福了!

耶和華啊,你恩待你百姓的時候,求你記念我;
    你拯救他們的時候,求你眷顧我,
好使我經歷你選民的福分,
    享受你國民的喜樂,
    與你的產業一同誇耀。

我們與我們的祖宗一同犯罪,
    偏邪行惡。
我們的祖宗在埃及不明白你的奇事,
    不記念你豐盛的慈愛,
反倒在紅海[a]行了悖逆。
然而,他因自己的名拯救他們,
    為要彰顯他的大能。
他斥責紅海,海就乾了,
    帶領他們走過深海,如走曠野。
10 他拯救他們脫離恨他們之人的手,
    從仇敵手中救贖他們。
11 水淹沒他們的敵人,
    沒有一個存留。
12 那時,他們才信他的話,
    歌唱讚美他。

13 很快地,他們就忘了他的作為,
    不仰望他的指引,
14 反倒在曠野起了貪婪之心,
    在荒地試探 神。
15 他將他們所求的賜給他們,
    卻使他們心靈軟弱。

16 他們在營中嫉妒摩西
    和耶和華的聖者亞倫
17 地就裂開,吞下大坍
    掩蓋亞比蘭一夥的人。
18 有火在他們黨中點燃,
    有火焰燒燬了惡人。

19 他們在何烈山造了牛犢,
    叩拜鑄成的像,
20 將他們榮耀的主
    換為吃草之牛的像,
21 忘了 神—他們的救主,
    就是曾在埃及行大事,
22 地行奇事,
    紅海行可畏之事的那位。
23 因此,他說要滅絕他們;
    若非他所揀選的摩西
    在他面前站在破裂之處,
    使他的憤怒轉消,
    恐怕他就滅絕他們了。

24 他們又藐視那美地,
    不信他的話,
25 在自己帳棚內發怨言,
    不聽耶和華的聲音。
26 所以他向他們起誓,
    必叫他們倒在曠野,
27 叫他們的後裔倒在列國之中,
    分散在各地。

28 他們又與巴力‧毗珥連合,
    吃了祭死人的物。
29 他們這樣行,惹耶和華發怒,
    就有瘟疫流行在他們中間。
30 那時,非尼哈起而干預,
    瘟疫這才止息。
31 那就算他為義,
    世世代代,直到永遠。

32 他們在米利巴水又惹耶和華發怒,
    甚至摩西也因他們的緣故受虧損,
33 是因他們觸怒了他的靈,
    摩西就用嘴說了急躁的話。

34 他們不照耶和華所吩咐的
    滅絕外邦人,
35 反倒與列國相交,
    學習他們的行為,
36 事奉他們的偶像,
    這就成了自己的圈套。
37 他們把自己的兒女祭祀鬼魔,
38 流無辜人的血,
    就是自己兒女的血,
    用他們祭祀迦南的偶像,
    那地就被血玷污了。
39 這樣,他們被自己所做的玷污了,
    在行為上犯了淫亂。

40 耶和華的怒氣向他的百姓發作,
    他憎惡自己的產業,
41 將他們交在外邦人手裏,
    恨他們的人就轄制他們。
42 他們的仇敵欺壓他們,
    他們伏在敵人手下。
43 他屢次搭救他們,
    他們卻圖謀悖逆,
    就因自己的罪孽降為卑下。
44 然而,他聽見他們哀告的時候,
    就眷顧他們的急難,
45 為了他們,他記念自己的約,
    照他豐盛的慈愛改變心意,
46 使他們在凡擄掠他們的人面前蒙憐憫。

47 耶和華—我們的 神啊,求你拯救我們,
    從列國中召集我們,
我們好頌揚你的聖名,
    以讚美你為誇勝。

48 耶和華—以色列的 神是應當稱頌的,
    從亙古直到永遠。
願全體百姓都說:「阿們!」

哈利路亞!

Footnotes:

  1. 106.7 「紅海」是根據七十士譯本,原文是「蘆葦海」;本卷書下同。
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes