Add parallel Print Page Options

105 Хвалите Господа, призивајте му име,
    објавите његова дела међу народима.
Певајте му, славите га песмом,
    говорите о свим његовим чудесима.
Хвалите се светим именом његовим,
    нек се радују срца оних који траже Господа.
Тражите Господа и његову снагу,
    тражите свагда лице његово.

Памтите чудеса која је учинио,
    чуда и судове уста његових.
О, семе Авра̂мово, слуго његов,
    децо Јаковљева, изабраници његови!
Он је Господ, Бог наш,
    судови су његови по свој земљи.

Он се сећа увек његовог савеза,
    речи што је заповеди за хиљаду нараштаја,
који је склопио са Авра̂мом,
    и којим се заклео Исаку,
10 за уредбу га је поставио Јакову,
    Израиљу за вечни савез,
11 говорећи: „Теби ћу дати земљу хананску,
    као део вашега наследства.“

12 Док их је још било мало,
    тек шачица дошљака у земљи,
13 лутајући од народа до народа,
    од једног царства до другог,
14 није дао ником да их тлачи,
    ради њих је кажњавао цареве:
15 „Не дирајте моје помазанике,
    мојим пророцима злобу не чините!“

16 Он је глад призвао на земљу,
    укинуо свако снабдевање хлебом.
17 Човека је послао пред њима,
    Јосифа, проданог у робље.
18 Ноге су му спутали ланцима,
    а врат су му оковали гвожђем;
19 све до часа кад се испунила реч о њему,
    реч Господња га је прокушала.
20 Цар је заповедио да га пусте,
    владар народа га је ослободио.
21 Поставио га је за господара куће,
    за управитеља свих својих добара;
22 да по својој вољи води му главаре,
    старешине му мудро саветује.

23 Тако је Израиљ дошао у Египат;
    Јаков, дошљак у Хамовој земљи.
24 И он је веома умножио свој народ,
    бројнији су били од својих душмана.
25 Окренуо им је срце да замрзе његов народ,
    да му се на слуге пакосно окоме.
26 Послао је Мојсија, свог слугу,
    и Арона, свог изабраника.
27 И они су пред њима приказали његове знакове
    и чудеса по Хамовој земљи.
28 Спустио је таму на њу, помрачио је,
    и они[a] нису били непослушни његовој речи.
29 Воде им је у крв претворио
    и рибе им поморио.
30 Земља им је врвела од жаба,
    чак и одаје њихових царева.
31 Заповедио је, па су обади и комарци
    навалили на све њихове крајеве.
32 Град им је као кишу дао
    и пламене муње по њиховој земљи.
33 Лозе им је и смокве сломио,
    скршио им стабла по њиховом крају.
34 Заповедио је, па су грунули
    безбројни скакавци и гусенице.
35 Обрстили су све биље њихове земље,
    појели им летину са поља.
36 Побио је све првенце њихове земље,
    први плод све њихове мужевности.
37 Извео их је са сребром и златом,
    међу његовим племенима није било посрнулих.
38 Египат је одахнуо када су изашли,
    јер их је од њих спопала страхота.

39 Облак је као заклон разастро
    и пламен да ноћу светли.
40 Молили су га и он им доведе препелице,
    хлебом с неба их насити.
41 Отворио је стену и воде прокуљаше,
    потекле су као поток у земљи сувој.

42 Јер се сетио свог светог обећања Авра̂му,
    слузи своме.
43 Извео је свој народ у радости,
    уз клицање своје изабране.
44 Дао им је земље туђинске,
    запосели су труд народа;
45 да би се држали његових прописа
    и законе његове слушали.

Славите Господа!

Footnotes

  1. 105,28 Према стиху 26, јасно је да се ради о Мојсију и Арону.

105 1 He praiseth the singular grace of God, who hath of all the people of the world chosen a peculiar people to himself, and having chosen them, never ceaseth to do them good, even for his promise’s sake.

Praise the Lord, and call upon his Name: [a]declare his works among the people.

Sing unto him, sing praise unto him, and talk of all his wondrous works.

Rejoice in his holy Name, let the heart of them that seek the Lord, rejoice.

Seek the Lord and his [b]strength: seek his face continually.

Remember his [c]marvelous works that he hath done, his wonders, and the [d]judgments of his mouth,

Ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob, which are his elect.

He is the Lord our God: his judgments are through all the earth.

He hath always remembered his covenant, and promise, that he made to a thousand generations,

Even that which he [e]made with Abraham, and his oath unto Isaac:

10 And since hath confirmed it to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant,

11 Saying, [f]Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance.

12 Albeit they were few in number, yea very few, and strangers in the land,

13 And walked about from nation to nation, from one kingdom to another people,

14 Yet suffered he no man to do them wrong, but reproved [g]Kings for their sakes, saying,

15 Touch not mine [h]anointed, and do my [i]Prophets no harm.

16 Moreover, he called a famine upon the land, and utterly brake the [j]staff of bread.

17 But he sent a man before them: Joseph was sold for a slave.

18 They held his feet in the stocks, and he was laid in irons,

19 Until [k]his appointed time came, and the counsel of the Lord had tried him.

20 The King sent and loosed him: even the Ruler of the people delivered him.

21 He made him lord of his house, and ruler of all his substance,

22 That he should bind his [l]princes unto his will, and teach his Ancients wisdom.

23 Then Israel came to Egypt, and Jacob was a stranger in the land of Ham.

24 And he increased his people exceedingly, and made them stronger than their oppressors.

25 [m]He turned their heart to hate his people, and to deal craftily with his servants.

26 Then sent he Moses his servant, and Aaron whom he had chosen.

27 They showed among them the message of his signs, and wonders in the land of Ham.

28 He sent darkness, and made it dark: and they were not [n]disobedient unto his commission.

29 (A)He turned their waters into blood, and slew their fish.

30 (B)Their land brought forth frogs, even in their King’s chambers.

31 He [o]spake, and there came swarms of flies and lice in all their quarters.

32 He gave them [p]hail for rain, and flames of fire in their land.

33 He smote their vines also and their fig trees, and brake down the trees in their coasts.

34 [q]He spake and the grasshoppers came, and caterpillars innumerable,

35 And did eat up all the grass in their land, and devoured the fruit of their ground.

36 (C)He smote also all the firstborn in their land, even the beginning of all their strength.

37 He brought them forth also with silver and gold, and there was [r]none feeble among their tribes.

38 Egypt was [s]glad at their departing: for the fear of them had fallen upon them.

39 He spread a cloud to be a covering, and fire to give light in the night.

40 They [t]asked, and he brought quails, and he filled them with the bread of heaven.

41 He opened the rock, and the water flowed out, and ran in the dry places like a river.

42 For he remembered his holy [u]promise to Abraham his servant,

43 And he brought forth his people with [v]joy, and his chosen with gladness,

44 And gave them the lands of the heathen, and they took the labors of the people in possession,

45 That they might [w]keep his statutes, and observe his Laws. Praise ye the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 105:1 Forasmuch as the Israelites were exempted from the common condemnation of the world, and were elected to be God’s people, the Prophet willeth them to show themselves mindful by thanksgiving.
  2. Psalm 105:4 By the strength and face he meaneth the Ark where God declared his power and his presence.
  3. Psalm 105:5 Which he hath wrought in the deliverance of his people.
  4. Psalm 105:5 Because his power was thereby as lively declared, as if he should have declared it by mouth.
  5. Psalm 105:9 The promise which God made to Abraham to be his God, and the God of his seed after him, he renewed and repeated it again to his seed after him.
  6. Psalm 105:11 He showeth that they should not enjoy the land of Canaan by any other means, but by reason of his covenant made with their fathers.
  7. Psalm 105:14 That is, the king of Egypt and the king of Gerar, Gen. 12:17 and 20:3.
  8. Psalm 105:15 Those whom I have sanctified to be my people.
  9. Psalm 105:15 Meaning, the old fathers, to whom God showed himself plainly, and who were setters forth of his word.
  10. Psalm 105:16 Either by sending scarcity, or by taking away the strength and nourishment thereof.
  11. Psalm 105:19 So long he suffered adversity as God had appointed, and till he had tried sufficiently his patience.
  12. Psalm 105:22 That the very princes of the countries should be at Joseph’s commandment, and learn wisdom at him.
  13. Psalm 105:25 So it is in God, either to move the hearts of the wicked to love or to hate God’s children.
  14. Psalm 105:28 Meaning, Moses and Aaron.
  15. Psalm 105:31 So that this vermin came not by fortune, but as God had appointed, and his prophet Moses spake.
  16. Psalm 105:32 It was strange to see rain in Egypt, much more it was fearful to see hail.
  17. Psalm 105:34 He showeth that all creatures are armed against man when God is his enemy, as at his commandment the grasshoppers destroyed the land.
  18. Psalm 105:37 When their enemies felt God’s plagues his children by his providence were exempted.
  19. Psalm 105:38 For God’s plagues caused them rather to depart with the Israelites, than with their lives.
  20. Psalm 105:40 Not for necessity, but for satisfying of their lust.
  21. Psalm 105:42 Which he confirmeth to the posterity, in whom after a sort the dead live and enjoy the promises.
  22. Psalm 105:43 When the Egyptians lamented and were destroyed.
  23. Psalm 105:45 This is the end, why God preserveth his Church, because they should worship, and call upon him in this world.