Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

第四卷(九十至一百零六篇)

神人摩西的祈禱。

 神與人

90 主啊,你世世代代作我們的居所。
諸山未曾生出,
    地與世界你未曾造成,
從亙古到永遠,你是 神。

你使人歸於塵土,說:
    「世人哪,你們要歸回。」
在你看來,千年如已過的昨日,
    又如夜間的一更。

你叫他們如水沖去,
    他們如睡一覺。
早晨,他們如生長的草;
早晨發芽生長,
    晚上割下枯乾。

我們因你的怒氣而消滅,
    因你的憤怒而驚惶。
你將我們的罪孽擺在你面前,
    將我們的隱惡擺在你面光之中。

我們經過的日子,都在你震怒之下,
    我們度盡的年歲,好像一聲嘆息。
10 我們一生的年日是七十歲,
    若是強壯可到八十歲;
但其中所矜誇的不過是勞苦愁煩,
    轉眼即逝,我們便如飛而去。

11 誰曉得你怒氣的權勢?
    誰因着敬畏你而曉得你的憤怒呢?
12 求你指教我們怎樣數算自己的日子,
    好叫我們得着智慧的心。

13 耶和華啊,我們要等到幾時呢?
    求你轉回,憐憫你的僕人們。
14 求你使我們早早飽得你的慈愛,
    好叫我們一生一世歡呼喜樂。
15 求你照着你使我們受苦的日子,
    和我們遭難的年歲,使我們喜樂。
16 願你的作為向你僕人們顯現,
    願你的榮耀向他們子孫顯明。
17 願主—我們 神的恩寵歸於我們身上。
    願你堅立我們手所做的工,
我們手所做的工,願你堅立。

卷四:诗篇90—106

上帝与世人

上帝的仆人摩西的祈祷。

90 主啊,
你是我们世世代代的居所。
群山尚未诞生,
大地和世界还未形成,
从亘古到永远,你是上帝。
你叫人归回尘土,
说:“世人啊,归回尘土吧。”
在你眼中,
千年如一日,又如夜里的一更。
你像急流一般把世人冲走,
叫他们如梦消逝。
他们像清晨的嫩草,
清晨还生机盎然,
傍晚就凋谢枯萎。
你的怒气使我们灭亡,
你的愤怒使我们战抖。
你知道我们的罪恶,
对我们隐秘的罪了如指掌。
我们活在你的烈怒之下,
一生就像一声叹息飞逝而去。
10 我们一生七十岁,
强壮的可活八十岁,
但人生最美好的时光也充满劳苦和愁烦,
生命转瞬即逝,
我们便如飞而去。
11 谁明白你愤怒的威力?
有谁因为明白你的烈怒而对你心存敬畏呢?
12 求你教导我们明白人生有限,
使我们做有智慧的人。
13 耶和华啊,我还要苦候多久呢?
求你怜悯你的仆人。
14 求你在清晨以慈爱来满足我们,
使我们一生欢喜歌唱。
15 你使我们先前经历了多少苦难和不幸的岁月,
求你也赐给我们多少欢乐的岁月。
16 求你让仆人们看见你的作为,
让我们的后代看见你的威荣。
17 愿主——我们的上帝恩待我们,
使我们所做的亨通,
使我们所做的亨通。