Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

錫安民之福源

87 可拉後裔的詩歌。

耶和華所立的根基在聖山上。
他愛錫安的門,勝於愛雅各一切的住處。
神的城啊,有榮耀的事乃指著你說的。(細拉)
我要提起拉哈伯巴比倫人,是在認識我之中的;看哪,非利士推羅古實人,個個生在那裡。
論到錫安,必說:「這一個那一個都生在其中。」而且至高者必親自堅立這城。
當耶和華記錄萬民的時候,他要點出:「這一個生在那裡。」(細拉)
歌唱的、跳舞的都要說:「我的泉源都在你裡面!」

瀕死求主眷顧

88 可拉後裔的詩歌,就是以斯拉希幔的訓誨詩,交於伶長。調用麻哈拉利暗俄。

耶和華拯救我的神啊,我晝夜在你面前呼籲。
願我的禱告達到你面前,求你側耳聽我的呼求。
因為我心裡滿了患難,我的性命臨近陰間。
我算和下坑的人同列,如同無力[a]的人一樣。
我被丟在死人中,好像被殺的人躺在墳墓裡,他們是你不再記念的,與你隔絕了。
你把我放在極深的坑裡,在黑暗地方,在深處。
你的憤怒重壓我身,你用一切的波浪困住我。(細拉)
你把我所認識的隔在遠處,使我為他們所憎惡。我被拘困,不得出來。
我的眼睛因困苦而乾癟。耶和華啊,我天天求告你,向你舉手。
10 你豈要行奇事給死人看嗎?難道陰魂還能起來稱讚你嗎?(細拉)
11 豈能在墳墓裡述說你的慈愛嗎?豈能在滅亡中述說你的信實嗎?
12 你的奇事豈能在幽暗裡被知道嗎?你的公義豈能在忘記之地被知道嗎?
13 耶和華啊,我呼求你,我早晨的禱告要達到你面前。
14 耶和華啊,你為何丟棄我?為何掩面不顧我?
15 我自幼受苦,幾乎死亡;我受你的驚恐,甚至慌張。
16 你的烈怒漫過我身,你的驚嚇把我剪除。
17 這些終日如水環繞我,一齊都來圍困我。
18 你把我的良朋密友隔在遠處,使我所認識的人進入黑暗裡。

Notas al pie

  1. 詩篇 88:4 「無力」或作「沒有幫助」。

颂赞锡安

可拉后裔的诗。

87 耶和华的城坐落在圣山上。
在雅各的住处中,
祂最喜爱锡安的门。
上帝的城啊,
人们传扬你的荣耀。(细拉)

“我要把埃及人[a]、巴比伦人、非利士人、泰尔人和古实人列为认识我的民族,
视他们为锡安人。”
至于锡安,必有人说:
“万族必成为城中的居民,
至高者必亲自坚立这城。”
耶和华将万民登记入册的时候,
必把他们列为锡安的居民。(细拉)

他们跳舞歌唱说:
“我们蒙福的泉源在锡安。”

求上帝眷顾

可拉后裔的诗,就是以斯拉人希幔的训诲诗,交给乐长,调用“麻哈拉利暗俄”[b]

88 耶和华,拯救我的上帝啊,
我昼夜不停地呼求你。
求你垂听我的祷告,
倾听我的呼求。
我饱经患难,
生命在死亡的边缘。
我被列在下坟墓的人中,
我的精力耗尽。
我被扔在死人中,
如同被杀的人躺在坟墓里,
被你遗忘,不再蒙你眷顾。
你已经把我扔在漆黑的深渊。
你的烈怒重重地压着我,
如汹涌波涛把我淹没。(细拉)

你使我众叛亲离,遭人唾弃。
我陷入困境,无路可逃。
我的眼睛因哭泣而视力模糊。
耶和华啊,我天天呼求你,
举手向你呼求。
10 你要行神迹给死人看吗?
死人会起来赞美你吗?(细拉)
11 坟墓里的死人怎能宣扬你的慈爱呢?
灭亡的人怎能传扬你的信实呢?
12 黑暗之地有谁知道你的神迹呢?
在被遗忘之地有谁知道你的公义作为呢?
13 耶和华啊,我向你呼求,
我在清晨向你祷告。
14 耶和华啊,你为何弃绝我?
为何掩面不理我?
15 我从小受苦,几乎丧命。
你使我惊恐不已,陷入绝望。
16 你的烈怒吞噬了我,
你可怕的攻击毁灭了我。
17 这些灾难如洪涛整天环绕我,
彻底围住我。
18 你使我的亲朋好友离我而去,
只有黑暗与我相伴。

Notas al pie

  1. 87:4 埃及人”希伯来文是“拉哈伯”,埃及的别名。
  2. 88:0 麻哈拉利暗俄”意为“受苦”。

要順服掌權者

13 在上有權柄的,人人當順服他,因為沒有權柄不是出於神的,凡掌權的都是神所命的。 所以,抗拒掌權的就是抗拒神的命,抗拒的必自取刑罰。 做官的原不是叫行善的懼怕,乃是叫作惡的懼怕。你願意不懼怕掌權的嗎?你只要行善,就可得他的稱讚; 因為他是神的用人,是於你有益的。你若作惡,卻當懼怕;因為他不是空空地佩劍,他是神的用人,是申冤的,刑罰那作惡的。 所以你們必須順服,不但是因為刑罰,也是因為良心。 你們納糧也為這個緣故,因他們是神的差役,常常特管這事。 凡人所當得的,就給他:當得糧的,給他納糧;當得稅的,給他上稅;當懼怕的,懼怕他;當恭敬的,恭敬他。

愛心完全律法

凡事都不可虧欠人,唯有彼此相愛,要常以為虧欠。因為愛人的,就完全了律法。 像那「不可姦淫,不可殺人,不可偷盜,不可貪婪」,或有別的誡命,都包在「愛人如己」這一句話之內了。 10 愛是不加害於人的,所以愛就完全了律法。

當趁早醒悟

11 再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。 12 黑夜已深,白晝將近,我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。 13 行事為人要端正,好像行在白晝。不可荒宴醉酒,不可好色邪蕩,不可爭競嫉妒。 14 總要披戴主耶穌基督,不要為肉體安排,去放縱私慾。

服从政府的权柄

13 人人都要服从政府的权柄,因为所有的权柄都是出于上帝。现存的政权都是上帝设立的。 所以,抗拒权柄,就是抗拒上帝的命令,抗拒的人必自招惩罚。 掌权者不是叫行善的惧怕,而是叫作恶的惧怕。你想不怕掌权的吗?就要行得正,这样你会得到称赞。 要知道掌权者是上帝差遣的,对行得正的人有益处。然而,你若作恶,就该惧怕,因为他必将你绳之以法[a]。他是上帝的仆人,代表上帝秉公行义,惩奸罚恶。 所以,你们必须服从,不单是为了避免受到惩罚,也是为了良心无愧。

你们纳税也是为了同样的缘故,因为官长是上帝的仆人,负责管理这类事务。 凡是别人该得的,都要给他。该得米粮的,就纳粮给他;该得税款的,就缴税给他;该惧怕的,就惧怕他;该尊敬的,就尊敬他。

爱邻如己

凡事都不可亏欠人,但在彼此相爱方面要常常觉得做得不够。一个人爱别人,就成全了律法。 因为“不可通奸、不可杀人、不可偷窃、不可贪婪”以及其他诫命,都可以总结成一句话——“爱邻如己”。 10 人若有爱心,就不会作恶害人,所以爱成全了律法。

11 还有,要知道现今是你们该醒过来的时候了!因为与初信的时候相比,我们得救的日子更近了。 12 黑夜已深,天将破晓,我们要除掉黑暗的行为,穿上光明的盔甲[b] 13 我们要为人端正,光明磊落,不可荒宴醉酒、好色邪荡、嫉妒纷争。 14 你们要活出主耶稣基督的荣美[c],不要只顾放纵罪恶本性的私欲。

Notas al pie

  1. 13:4 他必将你绳之以法”希腊文是“他配剑,不只是作作样子的”。
  2. 13:12 穿上光明的盔甲”或译“带上光明的兵器”。
  3. 13:14 活出主耶稣基督的荣美”希腊文是“穿上主耶稣基督”。