Add parallel Print Page Options

遇極苦時之祈禱

22 大衛的詩,交於伶長。調用朝鹿。

我的神!我的神!為什麼離棄我?為什麼遠離不救我,不聽我唉哼的言語?
我的神啊,我白日呼求,你不應允;夜間呼求,並不住聲。
但你是聖潔的,是用以色列的讚美為寶座[a]的。
我們的祖宗倚靠你,他們倚靠你,你便解救他們。
他們哀求你便蒙解救,他們倚靠你就不羞愧。
但我是蟲,不是人,被眾人羞辱,被百姓藐視。
凡看見我的都嗤笑我,他們撇嘴搖頭,說:
「他把自己交託耶和華,耶和華可以救他吧!耶和華既喜悅他,可以搭救他吧!」
但你是叫我出母腹的,我在母懷裡,你就使我有倚靠的心。
10 我自出母胎就被交在你手裡,從我母親生我,你就是我的神。

Read full chapter

Footnotes

  1. 詩篇 22:3 「寶座」或作「居所」。

苦难中的呼求和感恩

大卫的诗,交给乐长,调用“朝鹿”。

22 我的上帝,我的上帝,
你为何离弃我?
为何迟迟不来救我,
不听我的哀号呢?
我的上帝啊,
我日夜不停地呼求,
你却没有回应。
然而,你是圣洁的,
你的宝座设立在以色列人的颂赞之上。
我们的祖先信靠你,
他们信靠你,
你就拯救他们。
他们向你呼求,
就得到拯救;
他们信靠你,
就不会失望。

但我好像不是人,只是一条虫,
受尽人的羞辱和藐视。
看见我的人都讥笑我,
他们撇着嘴、摇着头说:
“他信靠耶和华,
让耶和华救他吧!
既然耶和华喜悦他,
让耶和华拯救他吧!”
耶和华啊,
是你使我从母腹中安然出生,
让我在母亲怀里便倚靠你。
10 我一出生就被交托在你手中,
你从我出母胎就是我的上帝。

Read full chapter