詩篇 16
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
大衛的金詩。
為信心穩固而祈禱
16 神啊,求你保佑我,
因為我投靠你。
2 我[a]曾對耶和華說:「你是我的主,
我的福氣惟獨從你而來。」
3 論到世上的聖民,他們是尊貴的人,
是我最喜悅的。
4 追逐[b]別神的,
他們的愁苦必增加;
他們所澆奠的血我不獻上,
我嘴唇也不提別神的名號。
5 耶和華是我的產業,是我杯中的福分;
我所得的,你為我持守。
6 用繩量給我的地界,坐落在佳美之處;
我的產業實在美好。
7 我要稱頌那指引我的耶和華,
在夜間我的心腸也指教我。
8 我讓耶和華常在我面前,
因他在我右邊,我就不致動搖。
11 你必將生命的道路指示我。
在你面前有滿足的喜樂,
在你右手中有永遠的福樂。
诗篇 16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
信靠之福
大卫的诗。
16 上帝啊!我投靠你,
求你保护我。
2 我对耶和华说:“你是我的主,
我美好的一切都从你而来。”
3 世上敬畏你的人极其尊贵,
是我所喜爱的。
4 追随假神的人,其愁苦必有增无减。
我必不向他们的假神献上血祭,
口中也不提假神的名号。
5 耶和华啊,你是我的一切,
你赐我一切福分,
你掌管我的一切。
6 你赐我佳美之地,
我的产业何其美!
7 我要称颂赐我教诲的耶和华,
我的良心也在夜间提醒我。
8 我常以耶和华为念,
祂在我右边,我必不动摇。
9 因此,我的心欢喜,
我的灵快乐,
我的身体也安然无恙。
10 你不会把我的灵魂撇在阴间,
也不会让你的圣者身体朽坏。
11 你把生命之路指示我,
你右手有永远的福乐,
我在你面前充满喜乐。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.