Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

上行之詩。

被擄歸回者的歡樂

126 當耶和華使錫安被擄的人歸回的時候,
    我們好像做夢的人。
那時,我們滿口喜笑、
    滿舌歡呼;
那時,列國中就有人說:
    「耶和華為他們行了大事!」
耶和華果然為我們行了大事,
    我們就歡喜。

耶和華啊,求你使我們這些被擄的人歸回,
    好像尼革夫[a]的河水復流。
流淚撒種的,
    必歡呼收割!
那帶種流淚出去的,
    必歡呼地帶禾捆回來!

Notas al pie

  1. 126.4 「尼革夫」是音譯,意思是「曠野乾旱的地方」,指「南方之地」。

被掳者归回的喜乐

上圣殿朝圣之诗。

126 耶和华带领被掳者归回耶路撒冷的时候,
我们犹如在梦中。
我们笑声不止,欢呼歌唱。
列邦都说:
“耶和华为他们成就了伟大的事。”
耶和华实在为我们成就了伟大的事,
我们充满了喜乐。
耶和华啊,
求你恢复我们的繁荣,
就像干旱的南地重现溪流。
含泪撒种的必欢呼着收割。
含泪出去撒种的必欢呼着带回禾捆。