腓 立 比 書 4:13-17
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
13 通过赐给我力量的基督,我能面对一切处境。
14 当我在困难的时候,你们帮助了我,这太好了。 15 你们腓立比人自己知道,在传播福音初期,我离开了马其顿,那时你们是唯一给我帮助的教会。 16 当我在贴撒罗尼迦的时候,你们多次给我送去了我所需要的东西。 17 实际上,我不是想要你们的馈赠,而是想让你们得到给予的益处。
Read full chapter
腓立比书 4:13-17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
13 靠着赐我力量的那位,我凡事都能做。
14 然而,你们与我共患难,真是太好了。 15 腓立比人啊!你们也知道,在我离开马其顿传福音的初期,除了你们以外,没有别的教会供应我的需要。 16 即使我在帖撒罗尼迦的时候,你们也不止一次供应过我的需要。 17 我不求得到你们的馈赠,只希望你们所做的会带给你们更大的赏赐。
Read full chapter
Philippians 4:13-17
New International Version
13 I can do all this through him who gives me strength.(A)
14 Yet it was good of you to share(B) in my troubles. 15 Moreover, as you Philippians know, in the early days(C) of your acquaintance with the gospel, when I set out from Macedonia,(D) not one church shared with me in the matter of giving and receiving, except you only;(E) 16 for even when I was in Thessalonica,(F) you sent me aid more than once when I was in need.(G) 17 Not that I desire your gifts; what I desire is that more be credited to your account.(H)
腓 立 比 書 4:13-17
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
13 通过赐给我力量的基督,我能面对一切处境。
14 当我在困难的时候,你们帮助了我,这太好了。 15 你们腓立比人自己知道,在传播福音初期,我离开了马其顿,那时你们是唯一给我帮助的教会。 16 当我在贴撒罗尼迦的时候,你们多次给我送去了我所需要的东西。 17 实际上,我不是想要你们的馈赠,而是想让你们得到给予的益处。
Read full chapter
腓立比书 4:13-17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
13 靠着赐我力量的那位,我凡事都能做。
14 然而,你们与我共患难,真是太好了。 15 腓立比人啊!你们也知道,在我离开马其顿传福音的初期,除了你们以外,没有别的教会供应我的需要。 16 即使我在帖撒罗尼迦的时候,你们也不止一次供应过我的需要。 17 我不求得到你们的馈赠,只希望你们所做的会带给你们更大的赏赐。
Read full chapter
Philippians 4:13-17
New International Version
13 I can do all this through him who gives me strength.(A)
14 Yet it was good of you to share(B) in my troubles. 15 Moreover, as you Philippians know, in the early days(C) of your acquaintance with the gospel, when I set out from Macedonia,(D) not one church shared with me in the matter of giving and receiving, except you only;(E) 16 for even when I was in Thessalonica,(F) you sent me aid more than once when I was in need.(G) 17 Not that I desire your gifts; what I desire is that more be credited to your account.(H)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.