Add parallel Print Page Options

14 凡 所 行 的 , 都 不 要 发 怨 言 , 起 争 论 ,

15 使 你 们 无 可 指 摘 , 诚 实 无 伪 , 在 这 弯 曲 悖 谬 的 世 代 作 神 无 瑕 疵 的 儿 女 。 你 们 显 在 这 世 代 中 , 好 像 明 光 照 耀 ,

16 将 生 命 的 道 表 明 出 来 , 叫 我 在 基 督 的 日 子 好 夸 我 没 有 空 跑 , 也 没 有 徒 劳 。

17 我 以 你 们 的 信 心 为 供 献 的 祭 物 , 我 若 被 浇 奠 在 其 上 , 也 是 喜 乐 , 并 且 与 你 们 众 人 一 同 喜 乐 。

18 你 们 也 要 照 样 喜 乐 , 并 且 与 我 一 同 喜 乐 。

Read full chapter

14 Do everything without grumbling(A) or arguing, 15 so that you may become blameless(B) and pure, “children of God(C) without fault in a warped and crooked generation.”[a](D) Then you will shine among them like stars in the sky 16 as you hold firmly to the word of life. And then I will be able to boast on the day of Christ(E) that I did not run(F) or labor in vain.(G) 17 But even if I am being poured out like a drink offering(H) on the sacrifice(I) and service coming from your faith, I am glad and rejoice with all of you.(J) 18 So you too should be glad and rejoice with me.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 2:15 Deut. 32:5