Font Size
腓立比書 4:12-14
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
腓立比書 4:12-14
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
12 我知道怎樣處卑賤,也知道怎樣處豐富,或飽足或飢餓,或有餘或缺乏,隨事隨在,我都得了祕訣。 13 我靠著那加給我力量的,凡事都能做。 14 然而,你們和我同受患難原是美事。
Read full chapter
Philippians 4:12-14
New International Version
Philippians 4:12-14
New International Version
12 I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. I have learned the secret of being content in any and every situation, whether well fed or hungry,(A) whether living in plenty or in want.(B) 13 I can do all this through him who gives me strength.(C)
14 Yet it was good of you to share(D) in my troubles.
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.