腓立比書 3
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
真正的義
3 末了,我的弟兄們,你們要靠主喜樂。我把這些話再寫給你們,對我並不困難,對你們卻是妥當的。
2 應當防備犬類,防備作惡的,防備妄自行割的。 3 因為真受割禮的,就是我們這藉着 神的靈敬拜、以基督耶穌為誇耀、不依靠肉體的。 4 其實,我也可以靠肉體;若是別人以為他可以依靠肉體,我更可以。 5 我出生後第八天受割禮;我是以色列族、便雅憫支派的人,是希伯來人所生的希伯來人。就律法說,我是法利賽人; 6 就熱心說,我是迫害教會的;就律法上的義說,我是無可指責的。 7 只是我先前以為對我是有益的,我現在因基督的緣故而當作是有損的。 8 不但如此,我已把萬事當作是有損的,因我以認識我主基督耶穌為至寶。我為他已經丟棄萬事,看作糞土,為要贏得基督, 9 並且得以在他裏面,不是有自己因律法而得的義,而是有信基督的義[a],就是基於信,從 神而來的義, 10 使我認識基督,知道他復活的大能,並且知道和他一同受苦,效法他的死, 11 或許我也得以從死人中復活。
向着標竿直跑
12 這不是說我已經得着了,已經完全了;而是竭力追求,或許可以得着基督耶穌[b]所要我得着的[c]。 13 弟兄們,我不是以為自己已經得着了;我只有一件事,就是忘記背後,努力面前的, 14 向着標竿直跑,要得 神在基督耶穌裏從上面召我來得的獎賞。 15 所以,我們中間凡是成熟的人,總要存這樣的心;若在甚麼事上存別樣的心, 神也會把這些事指示你們。 16 然而,我們達到甚麼地步,就當照這個地步行。
17 弟兄們,你們要一同效法我,也當留意看那些效法我們榜樣的人。 18 因為,我屢次告訴你們,現在又流淚告訴你們:許多人行事是基督十字架的仇敵。 19 他們的結局就是滅亡。他們的神明是自己的肚腹;他們以自己的羞辱為光榮,專以地上的事為念。 20 我們卻是天上的國民,並且等候救主,就是主耶穌基督從天上降臨。 21 他要按着那能使萬有歸服自己的大能,把我們這卑賤的身體改變形狀,和他自己榮耀的身體相似。
Philippians 3
King James Version
3 Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not grievous, but for you it is safe.
2 Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.
3 For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh.
4 Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more:
5 Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews; as touching the law, a Pharisee;
6 Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.
7 But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.
8 Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ,
9 And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:
10 That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death;
11 If by any means I might attain unto the resurrection of the dead.
12 Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.
13 Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,
14 I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
15 Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in any thing ye be otherwise minded, God shall reveal even this unto you.
16 Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
17 Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample.
18 (For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:
19 Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)
20 For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:
21 Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.