腓立比书 3
Chinese New Version (Traditional)
以認識基督為至寶
3 最後,我的弟兄們,你們要靠著主喜樂。我寫這些話給你們,在我並不困難,對你們卻是妥當的。
2 你們要提防那些“狗”,提防作惡的,提防行割禮的。 3 其實我們這些靠 神的靈來敬拜,在基督耶穌裡誇口而不倚靠肉體的人,才是受割禮的, 4 雖然我有理由可以倚靠肉體。如果別人認為可以倚靠肉體,我就更加可以了; 5 我第八天受割禮,屬於以色列民族便雅憫支派,是希伯來人所生的希伯來人。按著律法來說,我是個法利賽人; 6 按著熱誠來說,我是迫害教會的;按著律法上的義來說,我是無可指摘的。 7 然而以前對我有益的,現在因著基督的緣故,我都當作是有損的。 8 不但這樣,我也把萬事當作是有損的,因為我以認識我主基督耶穌為至寶。為了他,我把萬事都拋棄了,看作廢物,為了要得著基督。 9 並且得以在他裡面,不是有自己因律法而得的義,而是有因信基督而得的義,就是基於信心,從 神而來的義, 10 使我認識基督和他復活的大能,並且在他所受的苦上有分,受他所受的死; 11 這樣,我也許可以從死人中復活。
向著目標竭力追求
12 這並不是說我已經得著了,已經完全了,而是竭力追求,好使我可以得著基督耶穌所以得著我的(“所以得著我的”或譯:“要我得著的”)。 13 弟兄們,我不以為自己已經得著了,我只有一件事,就是忘記背後,努力前面的事, 14 向著目標竭力追求,為要得著 神在基督耶穌裡召我往上去得的獎賞。 15 所以,我們中間凡是成熟的人,都應當這樣思想。即使你們不是這樣思想, 神也會把這事指示你們。 16 不過,我們到了甚麼程度,就要照著甚麼程度去行。
切望救主再臨
17 弟兄們,你們要一同效法我,也要留意那些照著我們給你們的榜樣而行的人。 18 我常常告訴你們,現在又流著淚說,有許多人行事為人,是基督十字架的仇敵, 19 他們的結局是滅亡,他們的神是自己的肚腹,他們以自己的羞辱為榮耀,所思想的都是地上的事。 20 但我們是天上的公民,切望救主,就是主耶穌基督,從天上降臨; 21 他要運用那使萬有歸服自己的大能,改變我們這卑賤的身體,和他榮耀的身體相似。
Philippians 3
Living Bible
3 Whatever happens, dear friends, be glad in the Lord. I never get tired of telling you this, and it is good for you to hear it again and again.
2 Watch out for those wicked men—dangerous dogs, I call them—who say you must be circumcised to be saved. 3 For it isn’t the cutting of our bodies that makes us children of God; it is worshiping him with our spirits. That is the only true “circumcision.” We Christians glory in what Christ Jesus has done for us and realize that we are helpless to save ourselves.
4 Yet if anyone ever had reason to hope that he could save himself, it would be I. If others could be saved by what they are, certainly I could! 5 For I went through the Jewish initiation ceremony when I was eight days old, having been born into a pure-blooded Jewish home that was a branch of the old original Benjamin family. So I was a real Jew if there ever was one! What’s more, I was a member of the Pharisees who demand the strictest obedience to every Jewish law and custom. 6 And sincere? Yes, so much so that I greatly persecuted the Church; and I tried to obey every Jewish rule and regulation right down to the very last point.
7 But all these things that I once thought very worthwhile—now I’ve thrown them all away so that I can put my trust and hope in Christ alone. 8 Yes, everything else is worthless when compared with the priceless gain of knowing Christ Jesus my Lord. I have put aside all else, counting it worth less than nothing, in order that I can have Christ, 9 and become one with him, no longer counting on being saved by being good enough or by obeying God’s laws, but by trusting Christ to save me; for God’s way of making us right with himself depends on faith—counting on Christ alone. 10 Now I have given up everything else—I have found it to be the only way to really know Christ and to experience the mighty power that brought him back to life again, and to find out what it means to suffer and to die with him. 11 So whatever it takes, I will be one who lives in the fresh newness of life of those who are alive from the dead.
12 I don’t mean to say I am perfect. I haven’t learned all I should even yet, but I keep working toward that day when I will finally be all that Christ saved me for and wants me to be.
13 No, dear brothers, I am still not all I should be, but I am bringing all my energies to bear on this one thing: Forgetting the past and looking forward to what lies ahead, 14 I strain to reach the end of the race and receive the prize for which God is calling us up to heaven because of what Christ Jesus did for us.
15 I hope all of you who are mature Christians will see eye-to-eye with me on these things, and if you disagree on some point, I believe that God will make it plain to you— 16 if you fully obey the truth you have.
17 Dear brothers, pattern your lives after mine, and notice who else lives up to my example. 18 For I have told you often before, and I say it again now with tears in my eyes, there are many who walk along the Christian road who are really enemies of the cross of Christ. 19 Their future is eternal loss, for their god is their appetite: they are proud of what they should be ashamed of; and all they think about is this life here on earth. 20 But our homeland is in heaven, where our Savior, the Lord Jesus Christ, is; and we are looking forward to his return from there. 21 When he comes back, he will take these dying bodies of ours and change them into glorious bodies like his own, using the same mighty power that he will use to conquer all else everywhere.
Philippians 3
Lexham English Bible
Warning Against Evil Workers
3 Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write the same things to you is not troublesome to me, but is a safeguard for you. 2 Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the mutilation.[a] 3 For we are the circumcision, the ones who worship[b] by the Spirit[c] of God and boast in Christ Jesus and do not put confidence in the flesh, 4 although I could have confidence even in the flesh.
Righteousness Through Christ
If anyone else thinks to put confidence in the flesh, I can do so more: 5 circumcised on the eighth day[d], from the nation of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew born from Hebrews, according to the law a Pharisee, 6 according to zeal persecuting the church, according to the righteousness in the law being blameless. 7 But whatever things were gain to me, these things I have considered loss because of Christ. 8 More than that[e], I even consider all things to be loss because of the surpassing greatness of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for the sake of whom I have suffered the loss of all things, and consider them[f] dung, in order that I may gain Christ 9 and may be found in him, not having my righteousness which is from the law, but which is through faith in Christ,[g] the righteousness from God on the basis of faith,[h] 10 so that I may know him and the power of his resurrection and the fellowship of his sufferings, being conformed to his death, 11 if somehow I may attain to the resurrection from the dead. 12 Not that I have already received this,[i] or have already been made perfect, but I press on if indeed I may lay hold of that for which also I was laid hold of by Christ.[j] 13 Brothers, I do not consider myself to have laid hold of it.[k] But I do one thing, forgetting the things behind and straining toward the things ahead, 14 I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.
Imitate Paul
15 Therefore as many as are perfect, let us hold this opinion[l], and if you think anything differently, God will reveal this also to you. 16 Only to what we have attained, to the same hold on. 17 Become fellow imitators of me, brothers, and observe those who walk in this way, just as you have us as an example. 18 For many live, of whom I spoke about to you many times, but now speak about even weeping, as the enemies of the cross of Christ, 19 whose end is destruction, whose God is the stomach, and whose glory is in their shame, the ones who think on earthly things. 20 For our commonwealth exists in heaven, from which also we eagerly await a savior, the Lord Jesus Christ, 21 who will transform our humble body to be conformed to his glorious body, in accordance with the power that enables him even to subject all things to himself.
Footnotes
- Philippians 3:2 This term is a wordplay on the Greek word “circumcision”
- Philippians 3:3 Or “who serve”
- Philippians 3:3 Or “in the Spirit”
- Philippians 3:5 Literally “with respect to circumcision it was on the eighth day”
- Philippians 3:8 Literally “but on the contrary”
- Philippians 3:8 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Philippians 3:9 Or “through Christ’s faithfulness”
- Philippians 3:9 Or “on the basis of his faithfulness”
- Philippians 3:12 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Philippians 3:12 Some manuscripts have “Christ Jesus”
- Philippians 3:13 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Philippians 3:15 Literally “let us think this”
Filipenses 3
Nueva Versión Internacional
Plena confianza en Cristo
3 Por lo demás, hermanos míos, alégrense en el Señor. Para mí no es molestia volver a escribirles lo mismo, y a ustedes les da seguridad.
2 Cuídense de esos perros, cuídense de esos que hacen el mal, cuídense de esos que mutilan el cuerpo. 3 Porque la circuncisión somos nosotros, los que por medio del Espíritu de Dios adoramos, nos enorgullecemos en Cristo Jesús y no ponemos nuestra confianza en esfuerzos humanos. 4 Yo mismo tengo motivos para tal confianza. Si cualquier otro cree tener motivos para confiar en esfuerzos humanos, yo más: 5 circuncidado al octavo día, del pueblo de Israel, de la tribu de Benjamín, un verdadero hebreo; en cuanto a la interpretación de la Ley, fariseo; 6 en cuanto al celo, perseguidor de la iglesia; en cuanto a la justicia que la Ley exige, intachable.
7 Sin embargo, todo aquello que para mí era ganancia, ahora lo considero pérdida por causa de Cristo. 8 Es más, todo lo considero pérdida por razón del incomparable valor de conocer a Cristo Jesús, mi Señor. Por él lo he perdido todo y lo tengo por estiércol, a fin de ganar a Cristo 9 y encontrarme unido a él. No quiero mi propia justicia que procede de la Ley, sino la que se obtiene mediante la fe en Cristo, la justicia que procede de Dios, basada en la fe. 10 Lo he perdido todo a fin de conocer a Cristo, experimentar el poder que se manifestó en su resurrección, participar en sus sufrimientos y llegar a ser semejante a él en su muerte. 11 Así espero alcanzar la resurrección de entre los muertos.
Ciudadanos del cielo
12 No es que ya lo haya conseguido todo o que ya sea perfecto. Sin embargo, sigo adelante esperando alcanzar aquello para lo cual Cristo Jesús me alcanzó a mí. 13 Hermanos, no pienso que yo mismo lo haya logrado ya. Más bien, una cosa hago: olvidando lo que queda atrás y esforzándome por alcanzar lo que está delante, 14 sigo avanzando hacia la meta para ganar el premio que Dios ofrece mediante su llamamiento celestial en Cristo Jesús.
15 Así que, ¡escuchen los perfectos! Todos debemos[a] tener este modo de pensar. Y si en algo piensan de forma diferente, Dios les hará ver esto también. 16 En todo caso, andemos de acuerdo con lo que ya hemos alcanzado.[b]
17 Hermanos, sigan todos mi ejemplo y fíjense en los que se comportan conforme al modelo que hemos dado. 18 Como he dicho a menudo, y ahora lo repito hasta con lágrimas, muchos se comportan como enemigos de la cruz de Cristo. 19 Su destino es la destrucción, su dios es el estómago y se enorgullecen de lo que es su vergüenza. Solo piensan en lo terrenal. 20 En cambio, nosotros somos ciudadanos del cielo, de donde anhelamos recibir al Salvador, el Señor Jesucristo. 21 Él transformará nuestro cuerpo miserable para que sea como su cuerpo glorioso, mediante el poder con que somete a sí mismo todas las cosas.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.

