认识基督最宝贵

弟兄姊妹,你们要靠主喜乐!我再把这些事写给你们,对我来说并不麻烦,对你们却有好处。 你们要提防那些犬类,那些作恶的人,那些鼓吹必须受割礼[a]才能得救的人。 因为真正受割礼的人是我们这些靠着上帝的灵敬拜、以基督耶稣为荣、不倚靠自身条件的人。 其实我也可以靠自身的条件。如果别人觉得可以靠自身的条件,我更可以。 我出生后第八天就受了割礼,我是以色列人,属于便雅悯支派,是地地道道的希伯来人。论守律法,我是法利赛人; 论热心,我曾经迫害教会;论律法要求的义,我是无可指责的。 但是为了基督,我从前以为有价值的,现在认为毫无价值。 不但如此,我看万事都毫无价值,因为认识我主基督耶稣最宝贵。我为祂失去了一切,我把失去的一切视为垃圾,好得到基督, 与祂联合。我成为义人不是因为遵行律法,而是因为信靠基督。这义从上帝而来,以信为基础。 10 我渴望认识基督和祂复活的大能,与祂一同受苦,甚至到死的地步[b] 11 这样我无论如何都可以从死里复活。

直奔标竿

12 这并不是说我已经得到了或者纯全了,我还要竭力追求,或者可以达到基督耶稣要我达到的目标。 13 弟兄姊妹,我并非以为自己已经得到了,我只专注一件事,就是忘记背后,努力向前, 14 直奔目标,要赢得上帝借着基督耶稣从天上呼召我去得的奖赏。 15 我们中间成熟的基督徒都应该有这样的看法。即使你们在什么事上看法不同,上帝也必让你们明白。 16 然而,我们长进到什么程度,就照着什么程度去行。

17 弟兄姊妹,你们要一同效法我,也要向那些以我们为榜样的人学习。 18 我已经多次告诉你们,现在又流着泪提醒你们:有许多人行事为人与基督的十字架为敌。 19 他们的神就是自己的肚腹,他们以自己的羞耻为荣,只想着地上的事,他们的结局是灭亡。 20 我们却是天上的国民,殷切等候从天降临的救主,就是主耶稣基督。 21 那时,祂要以降服万物的大能将我们这卑贱的躯体改变成像祂那样荣耀的身体。

Footnotes

  1. 3:2 割礼”参见创世记17章;希腊文用夸张的字眼描述割礼,有讽刺之意。
  2. 3:10 甚至到死的地步”或译“效法祂的死”。

以認識基督為至寶

最後,我的弟兄們,你們要靠著主喜樂。我寫這些話給你們,在我並不困難,對你們卻是妥當的。

你們要提防那些“狗”,提防作惡的,提防行割禮的。 其實我們這些靠 神的靈來敬拜,在基督耶穌裡誇口而不倚靠肉體的人,才是受割禮的, 雖然我有理由可以倚靠肉體。如果別人認為可以倚靠肉體,我就更加可以了; 我第八天受割禮,屬於以色列民族便雅憫支派,是希伯來人所生的希伯來人。按著律法來說,我是個法利賽人; 按著熱誠來說,我是迫害教會的;按著律法上的義來說,我是無可指摘的。 然而以前對我有益的,現在因著基督的緣故,我都當作是有損的。 不但這樣,我也把萬事當作是有損的,因為我以認識我主基督耶穌為至寶。為了他,我把萬事都拋棄了,看作廢物,為了要得著基督。 並且得以在他裡面,不是有自己因律法而得的義,而是有因信基督而得的義,就是基於信心,從 神而來的義, 10 使我認識基督和他復活的大能,並且在他所受的苦上有分,受他所受的死; 11 這樣,我也許可以從死人中復活。

向著目標竭力追求

12 這並不是說我已經得著了,已經完全了,而是竭力追求,好使我可以得著基督耶穌所以得著我的(“所以得著我的”或譯:“要我得著的”)。 13 弟兄們,我不以為自己已經得著了,我只有一件事,就是忘記背後,努力前面的事, 14 向著目標竭力追求,為要得著 神在基督耶穌裡召我往上去得的獎賞。 15 所以,我們中間凡是成熟的人,都應當這樣思想。即使你們不是這樣思想, 神也會把這事指示你們。 16 不過,我們到了甚麼程度,就要照著甚麼程度去行。

切望救主再臨

17 弟兄們,你們要一同效法我,也要留意那些照著我們給你們的榜樣而行的人。 18 我常常告訴你們,現在又流著淚說,有許多人行事為人,是基督十字架的仇敵, 19 他們的結局是滅亡,他們的神是自己的肚腹,他們以自己的羞辱為榮耀,所思想的都是地上的事。 20 但我們是天上的公民,切望救主,就是主耶穌基督,從天上降臨; 21 他要運用那使萬有歸服自己的大能,改變我們這卑賤的身體,和他榮耀的身體相似。

Righteousness Through Faith in Christ

Finally, my brothers, (A)rejoice in the Lord. To write the same things again is no trouble to me, and it is a safeguard for you.

Beware of the (B)dogs! Beware of the (C)evil workers! Beware of the [a]mutilation! For (D)we are the [b]circumcision, who (E)worship [c]in the Spirit of God and (F)boast in (G)Christ Jesus and put no confidence in the flesh, although (H)I myself might have confidence even in the flesh. If anyone else has a mind to put confidence in the flesh, I far more: (I)circumcised the eighth day, of the (J)nation of Israel, of the (K)tribe of Benjamin, a (L)Hebrew of Hebrews; as to the Law, (M)a Pharisee; as to zeal, (N)a persecutor of the church; as to the (O)righteousness which is in the Law, found (P)blameless.

But (Q)whatever things were gain to me, those things I have counted as loss for the sake of Christ. More than that, I count all things to be loss because of the surpassing value of [d](R)knowing (S)Christ Jesus my Lord, [e]for whom I have suffered the loss of all things, and count them but rubbish so that I may gain Christ and be found in Him, not having (T)a righteousness of my own which is from the Law, but that which is through faith in Christ, (U)the righteousness which is from God upon faith, 10 that I may (V)know Him and (W)the power of His resurrection and [f](X)the fellowship of His sufferings, being (Y)conformed to His death, 11 [g]in order that I may (Z)attain to the resurrection from the dead.

Pressing On Toward the Goal

12 Not that I have already (AA)obtained it or have already (AB)become perfect, but I press on [h]so that I may (AC)lay hold of that [i]for which also I (AD)was laid hold of by (AE)Christ Jesus. 13 Brothers, I do not consider myself as having laid hold of it yet, but one thing I do: (AF)forgetting what lies behind and reaching forward to what lies ahead, 14 I (AG)press on toward the goal for the prize of the (AH)upward call of God in (AI)Christ Jesus. 15 Let us therefore, as many as are [j](AJ)perfect, think this way; and if in anything you (AK)think differently, (AL)God will reveal that also to you. 16 However, let us keep [k](AM)walking in step with the same standard to which we have attained.

17 Brothers, (AN)join in following my example, and (AO)look for those who walk according to the (AP)pattern you have in us. 18 For (AQ)many walk—of whom I often told you, and now tell you even (AR)crying—as enemies of (AS)the cross of Christ, 19 whose end is destruction, whose god is their (AT)stomach and (AU)glory is in their shame, who (AV)set their thoughts on earthly things. 20 For (AW)our [l]citizenship is in heaven, from which also we eagerly (AX)wait for a Savior, the Lord Jesus Christ, 21 who will (AY)transform [m]the body of our humble state into (AZ)conformity with [n]the (BA)body of His glory, (BB)by His working through which He is able to even (BC)subject all things to Himself.

Footnotes

  1. Philippians 3:2 Or false circumcision
  2. Philippians 3:3 Gr peritome
  3. Philippians 3:3 Or by
  4. Philippians 3:8 Lit the knowledge of
  5. Philippians 3:8 Lit because of
  6. Philippians 3:10 Or participation in
  7. Philippians 3:11 Lit if somehow
  8. Philippians 3:12 Lit if I may even
  9. Philippians 3:12 Or because also
  10. Philippians 3:15 Or mature
  11. Philippians 3:16 Lit following in line
  12. Philippians 3:20 Lit commonwealth
  13. Philippians 3:21 Or our lowly body
  14. Philippians 3:21 Or His glorious body