Font Size
腓立比书 3:2-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
腓立比书 3:2-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 你们要提防那些犬类,那些作恶的人,那些鼓吹必须受割礼[a]才能得救的人。 3 因为真正受割礼的人是我们这些靠着上帝的灵敬拜、以基督耶稣为荣、不倚靠自身条件的人。 4 其实我也可以靠自身的条件。如果别人觉得可以靠自身的条件,我更可以。
Read full chapter
腓 立 比 書 3:2-4
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
腓 立 比 書 3:2-4
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
2 要提防那些做恶的人,他们就像狗一样。他们就是那些要割 [a]身体的人。 3 我们才是真正受过割礼的人。我们通过上帝的圣灵敬拜他,我们为在基督耶稣里而感到骄傲。我们不相信外在的东西。 4 (尽管我们有理由相信)如果有人认为他有理由相信外在的东西的话,
Read full chapterFootnotes
- 腓 立 比 書 3:2 割: 希腊语,类似割礼,但割却意味彻底割开。
腓立比書 3:2-4
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
腓立比書 3:2-4
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
2 你們要提防那些犬類,那些作惡的人,那些鼓吹必須受割禮[a]才能得救的人。 3 因為真正受割禮的人是我們這些靠著上帝的靈敬拜、以基督耶穌為榮、不倚靠自身條件的人。 4 其實我也可以靠自身的條件。如果別人覺得可以靠自身的條件,我更可以。
Read full chapter
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center