Add parallel Print Page Options

12 这不是说我已经得着了,已经完全了,我乃是竭力追求,或者可以得着基督耶稣所以得着我的[a]

忘记背后努力面前的

13 弟兄们,我不是以为自己已经得着了,我只有一件事,就是忘记背后,努力面前的, 14 向着标竿直跑,要得神在基督耶稣里从上面召我来得的奖赏。 15 所以我们中间凡是完全人,总要存这样的心;若在什么事上存别样的心,神也必以此指示你们。 16 然而我们到了什么地步,就当照着什么地步行。

17 弟兄们,你们要一同效法我,也当留意看那些照我们榜样行的人。 18 因为有许多人行事是基督十字架的仇敌,我屡次告诉你们,现在又流泪地告诉你们。 19 他们的结局就是沉沦,他们的神就是自己的肚腹!他们以自己的羞辱为荣耀,专以地上的事为念。

门徒是天上的国民

20 我们却是天上的国民,并且等候救主,就是主耶稣基督,从天上降临。 21 他要按着那能叫万有归服自己的大能,将我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似。

Read full chapter

Footnotes

  1. 腓立比书 3:12 “所以得着我的”或作“所要我得的”。

12 Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal,(A) but I press on to take hold(B) of that for which Christ Jesus took hold of me.(C) 13 Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind(D) and straining toward what is ahead, 14 I press on(E) toward the goal to win the prize(F) for which God has called(G) me heavenward in Christ Jesus.

Following Paul’s Example

15 All of us, then, who are mature(H) should take such a view of things.(I) And if on some point you think differently, that too God will make clear to you.(J) 16 Only let us live up to what we have already attained.

17 Join together in following my example,(K) brothers and sisters, and just as you have us as a model, keep your eyes on those who live as we do.(L) 18 For, as I have often told you before and now tell you again even with tears,(M) many live as enemies of the cross of Christ.(N) 19 Their destiny(O) is destruction, their god is their stomach,(P) and their glory is in their shame.(Q) Their mind is set on earthly things.(R) 20 But our citizenship(S) is in heaven.(T) And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ,(U) 21 who, by the power(V) that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies(W) so that they will be like his glorious body.(X)

Read full chapter

12 Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.

13 Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,

14 I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.

15 Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in any thing ye be otherwise minded, God shall reveal even this unto you.

16 Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.

17 Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample.

18 (For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:

19 Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)

20 For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:

21 Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.

Read full chapter