Add parallel Print Page Options

效法基督的谦卑

所以,你们在基督里若有甚么鼓励,有甚么爱心的安慰,有甚么灵里的契通,有甚么慈悲和怜悯, 就应当有同样的思想,同样的爱心,要心志相同,思想一致,使我充满喜乐。 不要自私自利,也不要贪图虚荣,只要谦卑,看别人比自己强; 各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。 你们应当有这样的思想,这也是基督耶稣的思想。(全节或译:“你们当以基督耶稣的心为心。”) 他本来有 神的形象,却不坚持自己与 神平等的地位, 反而倒空自己,取了奴仆的形象,成为人的样式; 既然有人的样子,就自甘卑微,顺服至死,而且死在十字架上。 因此 神把他升为至高,并且赐给他超过万名之上的名。 10 使天上、地上和地底下的一切,因着耶稣的名,都要屈膝, 11 并且口里承认耶稣基督为主,使荣耀归给父 神。

显出生命之道

12 这样看来,我所亲爱的,你们素来是顺服的,(不但我在你们那里的时候是这样,现今我不在,你们更要顺服,)就应当恐惧战兢地作成自己的救恩。 13  神为了成全自己的美意,就在你们里面动工,使你们可以立志和行事。 14 无论作甚么,都不要发怨言、起争论, 15 好使你们无可指摘、纯真无邪,在这弯曲乖谬的世代中,作 神没有瑕疵的儿女;你们要在这世代中发光,好象天上的光体一样, 16 把生命的道显扬出来,使我在基督的日子可以夸耀我没有空跑,也没有徒劳。 17 即使把我浇奠在你们信心的祭物和供奉上,我也喜乐,并且和你们大家一同喜乐。 18 照样,你们也要喜乐,并且要和我一同喜乐。

提摩太的为人

19 我靠着主耶稣,希望不久就会差提摩太到你们那里去,使我们知道你们的情况,可以得到鼓励。 20 没有人与我同心,真正关心你们的事, 21 因为大家只顾自己的事,而不理耶稣基督的事。 22 不过,你们知道提摩太已证明了他的为人,他和我一同为了福音服事主,就像儿子跟父亲一样。 23 所以,等我看出自己的事会怎样了结之后,我希望立刻差他去; 24 而且靠着主,我相信自己不久也会去。

忠心侍候的以巴弗提

25 然而我认为必须差以巴弗提到你们那里去,他是我的弟兄,与我一同作工一同作战的,也是你们为我的需要差来服事我的。 26 他一直在想念你们众人,并且因为你们听见他病了,他就非常难过。 27 事实上他病得几乎要死,然而 神怜悯了他;不但怜悯他,也怜悯我,免得我忧上加忧。 28 所以,我更急着差他去,让你们再见到他,就可以喜乐,也可以减少我的挂虑。 29 因此,你们要在主里欢欢喜喜地接待他,也要尊重这样的人, 30 因他为了基督的工作,冒着生命的危险,差一点丧了命,为的是要补满你们服事我不足的地方。

Does your life in Christ give you strength? Does his love comfort you? Do we share together in the Spirit? Do you have mercy and kindness? If so, make me very happy by having the same thoughts, sharing the same love, and having one mind and purpose. When you do things, do not let selfishness or pride be your guide. Be humble and give more honor to others than to yourselves. Do not be interested only in your own life, but be interested in the lives of others.

Be Unselfish Like Christ

In your lives you must think and act like Christ Jesus.

Christ himself was like God in everything.
    He was equal with God.
    But he did not think that being equal with God was something to be held on to.
He gave up his place with God and made himself nothing.
    He was born as a man
    and became like a servant.
And when he was living as a man,
    he humbled himself and was fully obedient to God.
    He obeyed even when that caused his death—death on a cross.
So God raised Christ to the highest place.
    God made the name of Christ greater than every other name.
10 God wants every knee to bow to Jesus—
    everyone in heaven, on earth, and under the earth.
11 Everyone will say, “Jesus Christ is Lord”
    and bring glory to God the Father.

Be the People God Wants You to Be

12 My dear friends, you have always obeyed. You obeyed God when I was with you. It is even more important that you obey now while I am not with you. Keep on working to complete your salvation, and do it with fear and trembling. 13 Yes, God is working in you to help you want to do what pleases him. Then he gives you the power to do it.

14 Do everything without complaining or arguing. 15 Then you will be innocent and without anything wrong in you. You will be God’s children without fault. But you are living with crooked and mean people all around you. Among them you shine like stars in the dark world. 16 You offer to them the teaching that gives life. So when Christ comes again, I can be happy because my work was not wasted. I ran in the race and won.

17 Your faith makes you offer your lives as a sacrifice in serving God. Perhaps I will have to offer my own blood with your sacrifice. But if that happens, I will be happy and full of joy with all of you. 18 You also should be happy and full of joy with me.

Timothy and Epaphroditus

19 I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon. I will be happy to learn how you are. 20 I have no other person like Timothy. He truly cares for you. 21 Other people are interested only in their own lives. They are not interested in the work of Christ Jesus. 22 You know the kind of person Timothy is. You know that he has served with me in telling the Good News, as a son serves his father. 23 I plan to send him to you quickly when I know what will happen to me. 24 I am sure that the Lord will help me to come to you soon.

25 Epaphroditus is my brother in Christ. He works and serves with me in the army of Christ. When I needed help, you sent him to me. I think now that I must send him back to you 26 because he wants very much to see all of you. He is worried because you heard that he was sick. 27 Yes, he was sick, and nearly died. But God helped him and me too, so that I would not have more sadness. 28 So I want very much to send him to you. When you see him, you can be happy. And I can stop worrying about you. 29 Welcome him in the Lord with much joy. Give honor to people like Epaphroditus. 30 He should be honored because he almost died for the work of Christ. He put his life in danger so that he could help me. This was help that you could not give me.