效法基督

所以,如果你们在基督里受到鼓励,得到爱的安慰,与圣灵相通,有慈悲和怜悯之心, 就要同心合意,彼此相爱,灵里合一,思想一致,好让我的喜乐更充足。 凡事不可自私自利、爱慕虚荣,要心存谦卑,看别人比自己强。 各人不要只顾自己的事,也要为别人的需要着想。 你们应当有基督耶稣那样的心肠。

祂虽然本质上是上帝,
却没有紧紧抓住自己与上帝平等的地位不放,
反而甘愿放下一切,
取了奴仆的形象,
降生为人的样子。
祂以人的样子出现后,
就自愿卑微,顺服至死,
而且死在十字架上。
因此,上帝将祂升为至尊,
赐给祂超乎万名之上的名,
10 使一切天上的、
地上的和地底下的,
无不屈膝跪拜在耶稣的名下,
11 无不口称耶稣基督是主,
将荣耀归于父上帝。

暗世明灯

12 所以,我亲爱的弟兄姊妹,既然我在你们那里的时候,你们一向都很顺服;如今我不在你们那里,你们更要顺服,要战战兢兢地活出得救后应有的生命。 13 因为你们立志和行事都是上帝在你们心中工作,为要成就祂美好的旨意。

14 无论做什么事,都不要抱怨,也不要与人争论, 15 好使你们在这个弯曲败坏的时代中无可指责、诚实无伪,做上帝纯洁无瑕的儿女,如同明光照耀在世上, 16 坚守生命之道。这样,到了基督再来的时候,我可以夸口自己没有空跑一场,也没有白费功夫。 17 你们的信心就是献给上帝的事奉和祭物,即使在上面浇奠我的生命,我也很喜乐,并且和你们大家一同喜乐。 18 同样,你们也要喜乐,要和我一同喜乐。

保罗的得力同工

19 如果主耶稣许可,我希望尽快派提摩太去你们那里,我好知道你们的近况,心里得到安慰。 20 因为没有人像他那样跟我一同真正关心你们的事。 21 别人都只顾自己的事,并不关心耶稣基督的事。 22 但你们知道提摩太的为人,我与他情同父子,一起事奉和传扬福音。 23 所以,我的案子一旦明朗了,我会立刻派他去见你们。 24 我深信如果主许可,我自己很快也会去你们那里。

25 另外,我觉得有必要让以巴弗提回到你们那里。他是我的弟兄、同工和战友,也是你们差遣来服侍我、供应我需用的。 26 他很想念你们,并且感到不安,因为你们听说了他患病的事。 27 他确实病了,几乎丧命,但上帝怜悯了他,不但怜悯他,也怜悯了我,没让我忧上加忧。 28 所以,我想尽快派他回去与你们相聚,好让你们喜乐,也可以减少我的挂虑。 29 你们要在主里欢欢喜喜地接待他,而且要敬重像他这样的人。 30 他为了基督的工作,将生死置之度外,几乎丧命,以弥补你们服侍我的不足之处。

Humility and Unity

Therefore, if there is any encouragement in Christ, if any consolation of love, if any fellowship of the Spirit, if any affection and compassion, complete my joy, so that you are in agreement[a], having the same love, united in spirit, having one purpose[b]. Do nothing according to selfish ambition or according to empty conceit, but in humility considering one another better than yourselves, each of you[c] not looking out for your own interests[d], but also each of you for the interests[e] of others.

Christ’s Humiliation and Exaltation

Think this in[f] yourselves which was also in Christ Jesus,

who, existing in the form of God,
    did not consider being equal with God something to be grasped,
but emptied himself
    by[g] taking the form of a slave,
    by[h] becoming in the likeness of people.
And being found in appearance like a man,
he humbled himself
    by[i] becoming obedient to the point of death,
        that is, death on a cross.
Therefore also God exalted him
    and graciously granted him the name above every name,
10 so that at the name of Jesus
every knee should bow,
    of those in heaven and of those on earth and of those under the earth,
11 and every tongue confess
that Jesus Christ is Lord,
    to the glory of God the Father.

Holding Fast to the Word of Life

12 Therefore my dear friends, just as you have always obeyed, not as in my presence only but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling. 13 For the one at work in you, both to will and to work for his good pleasure, is God. 14 Do all things without grumbling and disputing, 15 in order that you may become blameless and innocent, children of God without fault[j] in the midst of a crooked and perverted generation, among whom you shine as stars in the world,[k] 16 holding fast to the word of life, for a source of pride[l] to me in the day of Christ, that I did not run in vain or labor in vain. 17 But even if I am being poured out as a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I rejoice and rejoice with all of you. 18 And in the same way also you rejoice and rejoice with me.

Timothy’s Proven Character

19 But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I also may be encouraged when I[m] know your circumstances[n]. 20 For I have no one like-minded who will sincerely be concerned about your circumstances[o]. 21 For they all seek their own interests[p], not those of Jesus Christ. 22 But you know his proven character, that like a child with a father he served with me for the gospel. 23 Therefore I hope to send him at once, as soon as I see my circumstances[q]. 24 And I am convinced in the Lord that I myself will arrive shortly also.

Epaphroditus’ Mission

25 But I considered it[r] necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, but your messenger and servant of my need, 26 because he was longing for all of you and was distressed because you had heard that he was sick. 27 For indeed he was sick, coming near to death, but God had mercy on him and not on him only, but also on me, so that I would not have grief upon grief. 28 Therefore I am sending him with special urgency, in order that when[s] you see him again you may rejoice, and I may be less anxious. 29 Therefore welcome him in the Lord with all joy, and consider such people highly honored, 30 because on account of the work of Christ he came near to the point of death, risking his life in order that he might make up for your inability to serve me[t].

Footnotes

  1. Philippians 2:2 Literally “you think the same thing
  2. Philippians 2:2 Literally “thinking the one thing
  3. Philippians 2:4 Some manuscripts have “each one of you”
  4. Philippians 2:4 Literally “the things of yourselves”
  5. Philippians 2:4 Literally “the things”
  6. Philippians 2:5 Or “among”
  7. Philippians 2:7 Here “by” is supplied as a component of the participle (“taking”) which is understood as means
  8. Philippians 2:7 Here “by” is supplied as a component of the participle (“becoming”) which is understood as means
  9. Philippians 2:8 Here “by” is supplied as a component of the participle (“becoming”) which is understood as means
  10. Philippians 2:15 Or “blameless”
  11. Philippians 2:15 Or possibly “in the universe”
  12. Philippians 2:16 Or “for a cause of boasting”
  13. Philippians 2:19 Here “when” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as temporal
  14. Philippians 2:19 Literally “the things concerning you”
  15. Philippians 2:20 Literally “the things concerning you”
  16. Philippians 2:21 Literally “the things of themselves”
  17. Philippians 2:23 Literally “the things concerning me”
  18. Philippians 2:25 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  19. Philippians 2:28 Here “when” is supplied as a component of the participle (“see”) which is understood as temporal
  20. Philippians 2:30 Literally “he might fill up your lack of service to me”

He Took on the Status of a Slave

1-4 If you’ve gotten anything at all out of following Christ, if his love has made any difference in your life, if being in a community of the Spirit means anything to you, if you have a heart, if you care—then do me a favor: Agree with each other, love each other, be deep-spirited friends. Don’t push your way to the front; don’t sweet-talk your way to the top. Put yourself aside, and help others get ahead. Don’t be obsessed with getting your own advantage. Forget yourselves long enough to lend a helping hand.

5-8 Think of yourselves the way Christ Jesus thought of himself. He had equal status with God but didn’t think so much of himself that he had to cling to the advantages of that status no matter what. Not at all. When the time came, he set aside the privileges of deity and took on the status of a slave, became human! Having become human, he stayed human. It was an incredibly humbling process. He didn’t claim special privileges. Instead, he lived a selfless, obedient life and then died a selfless, obedient death—and the worst kind of death at that—a crucifixion.

9-11 Because of that obedience, God lifted him high and honored him far beyond anyone or anything, ever, so that all created beings in heaven and on earth—even those long ago dead and buried—will bow in worship before this Jesus Christ, and call out in praise that he is the Master of all, to the glorious honor of God the Father.

Rejoicing Together

12-13 What I’m getting at, friends, is that you should simply keep on doing what you’ve done from the beginning. When I was living among you, you lived in responsive obedience. Now that I’m separated from you, keep it up. Better yet, redouble your efforts. Be energetic in your life of salvation, reverent and sensitive before God. That energy is God’s energy, an energy deep within you, God himself willing and working at what will give him the most pleasure.

14-16 Do everything readily and cheerfully—no bickering, no second-guessing allowed! Go out into the world uncorrupted, a breath of fresh air in this squalid and polluted society. Provide people with a glimpse of good living and of the living God. Carry the light-giving Message into the night so I’ll have good cause to be proud of you on the day that Christ returns. You’ll be living proof that I didn’t go to all this work for nothing.

17-18 Even if I am executed here and now, I’ll rejoice in being an element in the offering of your faith that you make on Christ’s altar, a part of your rejoicing. But turnabout’s fair play—you must join me in my rejoicing. Whatever you do, don’t feel sorry for me.

19-24 I plan (according to Jesus’ plan) to send Timothy to you very soon so he can bring back all the news of you he can gather. Oh, how that will do my heart good! I have no one quite like Timothy. He is loyal, and genuinely concerned for you. Most people around here are looking out for themselves, with little concern for the things of Jesus. But you know yourselves that Timothy’s the real thing. He’s been a devoted son to me as together we’ve delivered the Message. As soon as I see how things are going to fall out for me here, I plan to send him off. And then I’m hoping and praying to be right on his heels.

25-27 But for right now, I’m dispatching Epaphroditus, my good friend and companion in my work. You sent him to help me out; now I’m sending him to help you out. He has been wanting in the worst way to get back with you. Especially since recovering from the illness you heard about, he’s been wanting to get back and reassure you that he is just fine. He nearly died, as you know, but God had mercy on him. And not only on him—he had mercy on me, too. His death would have been one huge grief piled on top of all the others.

28-30 So you can see why I’m so delighted to send him on to you. When you see him again, strong and strapping, how you’ll rejoice and how relieved I’ll be. Give him a grand welcome, a joyful embrace! People like him deserve the best you can give. Remember the ministry to me that you started but weren’t able to complete? Well, in the process of finishing up that work, he put his life on the line and nearly died doing it.