腓立比书 2
Chinese New Version (Traditional)
效法基督的謙卑
2 所以,你們在基督裡若有甚麼鼓勵,有甚麼愛心的安慰,有甚麼靈裡的契通,有甚麼慈悲和憐憫, 2 就應當有同樣的思想,同樣的愛心,要心志相同,思想一致,使我充滿喜樂。 3 不要自私自利,也不要貪圖虛榮,只要謙卑,看別人比自己強; 4 各人不要單顧自己的事,也要顧別人的事。 5 你們應當有這樣的思想,這也是基督耶穌的思想。(全節或譯:“你們當以基督耶穌的心為心。”) 6 他本來有 神的形象,卻不堅持自己與 神平等的地位, 7 反而倒空自己,取了奴僕的形象,成為人的樣式; 8 既然有人的樣子,就自甘卑微,順服至死,而且死在十字架上。 9 因此 神把他升為至高,並且賜給他超過萬名之上的名。 10 使天上、地上和地底下的一切,因著耶穌的名,都要屈膝, 11 並且口裡承認耶穌基督為主,使榮耀歸給父 神。
顯出生命之道
12 這樣看來,我所親愛的,你們素來是順服的,(不但我在你們那裡的時候是這樣,現今我不在,你們更要順服,)就應當恐懼戰兢地作成自己的救恩。 13 神為了成全自己的美意,就在你們裡面動工,使你們可以立志和行事。 14 無論作甚麼,都不要發怨言、起爭論, 15 好使你們無可指摘、純真無邪,在這彎曲乖謬的世代中,作 神沒有瑕疵的兒女;你們要在這世代中發光,好像天上的光體一樣, 16 把生命的道顯揚出來,使我在基督的日子可以誇耀我沒有空跑,也沒有徒勞。 17 即使把我澆奠在你們信心的祭物和供奉上,我也喜樂,並且和你們大家一同喜樂。 18 照樣,你們也要喜樂,並且要和我一同喜樂。
提摩太的為人
19 我靠著主耶穌,希望不久就會差提摩太到你們那裡去,使我們知道你們的情況,可以得到鼓勵。 20 沒有人與我同心,真正關心你們的事, 21 因為大家只顧自己的事,而不理耶穌基督的事。 22 不過,你們知道提摩太已證明了他的為人,他和我一同為了福音服事主,就像兒子跟父親一樣。 23 所以,等我看出自己的事會怎樣了結之後,我希望立刻差他去; 24 而且靠著主,我相信自己不久也會去。
忠心侍候的以巴弗提
25 然而我認為必須差以巴弗提到你們那裡去,他是我的弟兄,與我一同作工一同作戰的,也是你們為我的需要差來服事我的。 26 他一直在想念你們眾人,並且因為你們聽見他病了,他就非常難過。 27 事實上他病得幾乎要死,然而 神憐憫了他;不但憐憫他,也憐憫我,免得我憂上加憂。 28 所以,我更急著差他去,讓你們再見到他,就可以喜樂,也可以減少我的掛慮。 29 因此,你們要在主裡歡歡喜喜地接待他,也要尊重這樣的人, 30 因他為了基督的工作,冒著生命的危險,差一點喪了命,為的是要補滿你們服事我不足的地方。
Philippians 2
GOD’S WORD Translation
Have the Same Attitude as Christ
2 So then, as Christians, do you have any encouragement? Do you have any comfort from love? Do you have any spiritual relationships? Do you have any sympathy and compassion? 2 Then fill me with joy by having the same attitude and the same love, living in harmony, and keeping one purpose in mind. 3 Don’t act out of selfish ambition or be conceited. Instead, humbly think of others as being better than yourselves. 4 Don’t be concerned only about your own interests, but also be concerned about the interests of others. 5 Have the same attitude that Christ Jesus had.
6 Although he was in the form of God and equal with God,
he did not take advantage of this equality.
7 Instead, he emptied himself by taking on the form of a servant,
by becoming like other humans,
by having a human appearance.
8 He humbled himself by becoming obedient to the point of death,
death on a cross.
9 This is why God has given him an exceptional honor—
the name honored above all other names—
10 so that at the name of Jesus everyone in heaven, on earth,
and in the world below will kneel
11 and confess that Jesus Christ is Lord
to the glory of God the Father.
12 My dear friends, you have always obeyed, not only when I was with you but even more now that I’m absent. In the same way continue to work out your salvation with fear and trembling. 13 It is God who produces in you the desires and actions that please him.
14 Do everything without complaining or arguing. 15 Then you will be blameless and innocent. You will be God’s children without any faults among people who are crooked and corrupt. You will shine like stars among them in the world 16 as you hold firmly to the word of life. Then I can brag on the day of Christ that my effort was not wasted and that my work produced results. 17 My life is being poured out as a part of the sacrifice and service ⌞I offer to God⌟ for your faith. Yet, I am filled with joy, and I share that joy with all of you. 18 For this same reason you also should be filled with joy and share that joy with me.
Paul Will Send Timothy and Epaphroditus
19 I hope that the Lord Jesus will allow me to send Timothy to you soon so that I can receive some encouraging news about you. 20 I don’t have anyone else like Timothy. He takes a genuine interest in your welfare. 21 Everyone else looks after his own interests, not after those of Jesus Christ. 22 But you know what kind of person Timothy proved to be. Like a father and son we worked hard together to spread the Good News. 23 I hope to send him as soon as I see how things are going to turn out for me. 24 But the Lord gives me confidence that I will come ⌞to visit you⌟ soon.
25 I feel that I must send Epaphroditus—my brother, coworker, and fellow soldier—back to you. You sent him as your personal representative to help me in my need. 26 He has been longing to see all of you and is troubled because you heard that he was sick. 27 Indeed, he was so sick that he almost died. But God had mercy not only on him but also on me and kept me from having one sorrow on top of another. 28 So I’m especially eager to send him to you. In this way you will have the joy of seeing him again and I will feel relieved. 29 Give him a joyful Christian welcome. Make sure you honor people like Epaphroditus highly. 30 He risked his life and almost died for the work of Christ in order to make up for the help you couldn’t give me.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
2005 by Public Domain
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.
