腓立比书 2:6-11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
6 他本有神的形象,不以自己与神同等为强夺的, 7 反倒虚己,取了奴仆的形象,成为人的样式; 8 既有人的样子,就自己卑微,存心顺服以至于死,且死在十字架上。
无不口称耶稣为主
9 所以神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名, 10 叫一切在天上的、地上的和地底下的,因耶稣的名无不屈膝, 11 无不口称耶稣基督为主,使荣耀归于父神。
Read full chapter
Philippians 2:6-11
New International Version
6 Who, being in very nature[a] God,(A)
did not consider equality with God(B) something to be used to his own advantage;
7 rather, he made himself nothing(C)
by taking the very nature[b] of a servant,(D)
being made in human likeness.(E)
8 And being found in appearance as a man,
he humbled himself
by becoming obedient to death(F)—
even death on a cross!(G)
Footnotes
- Philippians 2:6 Or in the form of
- Philippians 2:7 Or the form
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.