实际上,神可以为我见证:我是怎样以基督耶稣的情感,切切地想念你们大家的。 我是这样祷告的:愿你们的爱心能在真正的知识和一切分辨力上,越来越丰足有余, 10 使你们能分辨是非[a],好在基督的日子里是纯洁、无可指责的,

Read full chapter

Footnotes

  1. 腓立比书 1:10 是非——或译作“那些更重要的事”。

上帝可以作证,我是怎样以基督耶稣的慈爱之心想念你们。

我所祈求的就是:你们的爱心随着属灵知识的增加和辨别力的提高而日益增长, 10 使你们知道怎样择善而从,做诚实无过的人,一直到基督再来的日子,

Read full chapter

For (A)God is my witness, how I long for you all with the [a]affection of (B)Christ Jesus. And this I pray, that (C)your love may abound still more and more in (D)real knowledge and all discernment, 10 so that you may [b](E)approve the things that are excellent, in order to be sincere and blameless [c]until (F)the day of Christ;

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 1:8 Lit inward parts
  2. Philippians 1:10 Or discover; or distinguish between the things which differ
  3. Philippians 1:10 Or for