15 有些人传扬基督固然是出于嫉妒和纷争,但也有些人是出于好意。 16 后者是出于爱,知道我是为辩护福音而受委派的;[a] 17 前者传讲基督是出于争竞[b],不是出于真诚,想要在我的捆锁中,增加[c]我的患难。[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. 腓立比书 1:16 有古抄本作第17节。
  2. 腓立比书 1:17 争竞——或译作“结党”。
  3. 腓立比书 1:17 增加——有古抄本作“唤起”。
  4. 腓立比书 1:17 有古抄本作第16节。

15 当然,有些人宣讲基督是出于嫉妒和争强好胜,也有些人是出于善意。 16 后者是出于爱心,知道我是上帝派来维护福音的。 17 前者传讲基督是出于个人野心,动机不纯,以为可以增加我在狱中的痛苦。

Read full chapter

15 It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill. 16 The latter do so out of love, knowing that I am put here for the defense of the gospel.(A) 17 The former preach Christ out of selfish ambition,(B) not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.(C)

Read full chapter