腓利门书
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
问候
1 为基督耶稣被囚的保罗,同弟兄提摩太,写信给我们所亲爱的同工腓利门、 2 亚腓亚姊妹,和我们的战友亚基布,以及在你家里的教会。 3 愿恩惠、平安[a]从我们的父 神和主耶稣基督归给你们!
腓利门的爱心和信心
4 我在祷告中记念你的时候,常为你感谢我的 神, 5 因听说你对众圣徒的爱心,和你对主耶稣的信心。 6 愿你与人分享信心的时候,能产生功效,让人知道我们[b]所行的各样善事都是为基督做的。 7 弟兄啊,由于你的爱心,我得到极大的快乐和安慰,因为众圣徒的心从你得到舒畅。
保罗为阿尼西谋请求
8 虽然我靠着基督能放胆吩咐你做该做的事, 9 可是像我这上了年纪的保罗,现在又是为基督耶稣被囚的,宁可凭着爱心求你, 10 就是为我在捆锁中所生的儿子阿尼西谋[c]求你。 11 从前他与你没有益处,但如今与你我都有益处。 12 我现在打发他回到你那里去,他是我心肝。 13 我本来有意将他留下,在我为福音所受的捆锁中替你伺候我。 14 但不知道你的意见,我不愿意这样做,好使你的善行不是出于勉强,而是出于自愿。 15 他暂时离开你,也许是要让你永远得着他, 16 不再是奴隶,而是高过奴隶,是亲爱的弟兄;对我确实如此,何况对你呢!无论在肉身或在主里更是如此。
17 所以,你若以我为同伴,就接纳他,如同接纳我一样。 18 他若亏负你,或欠你什么,都算在我的账上吧, 19 我必偿还。这是我—保罗亲笔写的。我并不用对你说,甚至你自己也亏欠我呢! 20 弟兄啊,希望你使我在主里因你得益处,让我的心在基督里得到舒畅。
21 我写信给你,深信你必顺服,知道你所要做的,必过于我所说的。 22 此外,还请给我预备住处,因为我盼望藉着你们的祷告,必蒙恩回到你们那里去。
最后的问安
23 为基督耶稣与我一同坐监的以巴弗问候你。 24 我的同工马可、亚里达古、底马、路加也都问候你。 25 愿[d]主耶稣基督的恩与你们的灵同在。[e]
Filemón
Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000
Saudação
1 Eu, Paulo, prisioneiro por causa de Cristo Jesus, junto com o irmão Timóteo, escrevo a você, Filemom, nosso amigo e companheiro de trabalho, 2 e à igreja que se reúne na sua casa. Esta carta vai também para a nossa irmã Áfia e para Arquipo, nosso companheiro de lutas.
3 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
A fé e o amor de Filemom
4 Meu caro Filemom, sempre que eu oro, lembro de você e agradeço ao meu Deus 5 porque tenho ouvido falar do seu amor por todo o povo de Deus e da fé que você tem no Senhor Jesus. 6 Peço a Deus que a fé que une você a nós faça com que compreendamos mais profundamente todas as bênçãos que temos recebido na nossa vida, por estarmos unidos com Cristo. 7 Meu caro irmão, o seu amor tem me dado grande alegria e muita coragem, pois você tem animado o coração de todo o povo de Deus.
Um apelo em favor de Onésimo
8 Por isso, como seu irmão em Cristo, eu sei que tenho o direito de exigir o que você deve fazer. 9 Mas o amor que tenho por você me obriga a lhe fazer apenas um pedido. E faço isso, embora eu seja Paulo, o representante de Cristo Jesus e agora também prisioneiro por causa dele. 10 Portanto, eu lhe faço um pedido em favor de Onésimo, que é meu filho por estarmos unidos com Cristo, pois, enquanto eu estava na cadeia, tornei-me o pai espiritual dele. 11 Antes ele era inútil para você, mas agora é útil para você e para mim.
12 Eu estou mandando Onésimo de volta para você, e com ele vai o meu coração. 13 Gostaria de obrigá-lo a ficar aqui comigo, enquanto estou nesta cadeia por causa do evangelho, a fim de que ele me ajudasse em lugar de você. 14 Porém não vou fazer nada sem a aprovação de você, para que o favor que eu lhe estou pedindo não seja feito por obrigação, mas por sua livre vontade.
15 Pode ser que Onésimo tenha sido afastado de você por algum tempo a fim de que você o tenha de volta para sempre. 16 Pois agora ele não é mais um escravo, porém muito mais do que isso: é um querido irmão em Cristo. De fato, para mim ele é muito querido. E para você agora ele é mais querido ainda, não só como escravo, mas também como irmão no Senhor.
17 Por isso, se você me considera seu companheiro de trabalho, receba Onésimo de volta como se estivesse recebendo a mim mesmo. 18 Se ele deu algum prejuízo a você ou lhe deve alguma coisa, ponha isso na minha conta. 19 Aqui, com a minha própria mão escrevo isto: Eu, Paulo, pagarei tudo. É claro que não preciso fazer com que você lembre que me deve a sua própria vida. 20 Portanto, meu irmão, me faça esse favor, por causa do Senhor. Anime o meu coração, como irmão em Cristo.
21 Ao escrever isso, estou certo de que você vai fazer o que lhe estou pedindo e sei até que você fará ainda mais. 22 Peço também que prepare um quarto para mim, pois espero que Deus responda às orações de todos vocês e me deixe ir outra vez até aí.
Saudações
23 Epafras, o irmão que está na cadeia comigo por causa de Cristo Jesus, envia saudações a você. 24 E Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus companheiros de trabalho, também enviam saudações.
Bênção
25 Que a graça do Senhor Jesus Cristo esteja com vocês!
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Copyright 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.