Philemon
Contemporary English Version
1 From Paul, who is in jail for serving Christ Jesus, and from Timothy, who is like a brother because of our faith.
Philemon, you work with us and are very dear to us. This letter is to you 2 (A) and to the church that meets in your home. It is also to our dear friend Apphia and to Archippus, who serves the Lord as we do.
3 I pray that God our Father and our Lord Jesus Christ will be kind to you and will bless you with peace!
Philemon's Love and Faith
4 Philemon, each time I mention you in my prayers, I thank God. 5 I hear about your faith in our Lord Jesus and about your love for all God's people. 6 As you share your faith with others, I pray they may come to know all the blessings Christ has given us. 7 My friend, your love has made me happy and has greatly encouraged me. It has also cheered the hearts of God's people.
Paul Speaks to Philemon about Onesimus
8 Christ gives me the courage to tell you what to do. 9 But I would rather ask you to do it simply because of love. Yes, as someone[a] in jail for Christ, 10 (B) I beg you to help Onesimus![b] He is like a son to me because I led him to Christ here in jail. 11 Before this, he was useless to you, but now he is useful both to you and to me.
12 Sending Onesimus back to you makes me very sad. 13 I would like to keep him here with me, where he could take your place in helping me while I am here in prison for preaching the good news. 14 But I won't do anything unless you agree to it first. I want your act of kindness to come from your heart, and not be something you feel forced to do.
15 Perhaps Onesimus was taken from you for a little while so you could have him back for good, 16 but not as a slave. Onesimus is much more than a slave. To me he is a dear friend, but to you he is even more, both as a person and as a follower of the Lord.
17 If you consider me a friend because of Christ, then welcome Onesimus as you would welcome me. 18 If he has cheated you or owes you anything, charge it to my account. 19 With my own hand I write: I, PAUL, WILL PAY YOU BACK. But don't forget you owe me your life. 20 My dear friend and follower of Christ our Lord, please cheer me up by doing this for me.
21 I am sure you will do all I have asked, and even more. 22 Please get a room ready for me. I hope your prayers will be answered, and I can visit you.
23 (C) Epaphras is also here in jail for being a follower of Christ Jesus. He sends his greetings, 24 (D) and so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, who work together with me.
25 I pray that the Lord Jesus Christ will be kind to you!
腓利門書
Chinese Standard Bible (Traditional)
問安
1 基督耶穌的囚犯保羅,以及弟兄提摩太,
致我們親愛的弟兄和同工腓利門, 2 還有姐妹[a]阿菲婭和我們的戰友阿其波斯,以及在你家裡的教會:
3 願恩典與平安從神我們的父和主耶穌基督臨到你們!
為腓利門感恩
4 我在禱告中提到你的時候,總是感謝我的神, 5 因為我聽說了你對主耶穌和所有聖徒所懷的愛心和信仰。 6 藉著認識在我們[b]中間為基督[c]所做的[d]一切美善之事,願你在信仰上的契合[e]能發揮功效。 7 實際上,我由於你的愛得了極大的喜樂[f]和鼓勵,因為弟兄啊,聖徒們的情感藉著你得了安寧。
保羅的請求
8 所以,雖然我在基督裡大有膽量,可以吩咐你去做[g]合宜的事, 9 但為了愛的緣故,我寧願懇求你。我[h]保羅——像我這樣一個老人[i],而現在又是基督耶穌的囚犯—— 10 為我在捆鎖中所生的孩子[j]奧尼斯莫[k],懇求你。 11 他從前對你沒有益處,但如今對你、對我都有益處了。 12 我把他本人送回你那裡,就是說,把我的情感送回你那裡。 13 我本來想把他留在自己身邊,好讓他在我為福音被捆鎖的期間,能替你服事我。 14 但是沒有你的同意,我就不願意做什麼,好讓你的美善之事不是出於勉強,而是出於自願。 15 其實,他暫時離開你,或許正是為了使你可以永遠得著他—— 16 不再像一個奴僕,而是高於奴僕,是一位蒙愛的弟兄。他對我尤其是這樣,更何況對你呢!無論是在肉體上或在主裡面都是這樣。
17 因此,你如果把我當做同伴,就請接納他,像接納我一樣。 18 如果他虧負過你什麼,或現在欠了你什麼,請把它算在我的帳上。 19 我保羅親手寫下:我必償還——免得我對你說,連你自己也是欠我的呢! 20 是的,弟兄!願我在主裡從你得到喜樂[l],請你使我的情感在基督[m]裡得到安寧。 21 我深信你會順從,就寫了信給你,因為我知道你所做的甚至會超過我所求的。 22 同時還請你為我預備住處,因為我希望藉著你們的禱告,能回到你們那裡去。
結尾的祝福
23 在基督耶穌裡與我一起坐牢的以帕弗拉問候你。 24 我的同工馬可、亞里達古、迪馬斯、路加也都問候你。
25 願我們主耶穌基督的恩典與你們的靈同在![n]
Footnotes
- 腓利門書 1:2 姐妹——有古抄本作「蒙愛的」。
- 腓利門書 1:6 我們——有古抄本作「你們」。
- 腓利門書 1:6 基督——有古抄本作「基督耶穌」。
- 腓利門書 1:6 所做的——輔助詞語。
- 腓利門書 1:6 契合——或譯作「溝通」或「分享」。
- 腓利門書 1:7 喜樂——有古抄本作「恩典」或「感謝」。
- 腓利門書 1:8 去做——輔助詞語。
- 腓利門書 1:9 我——輔助詞語。
- 腓利門書 1:9 老人——或譯作「年長的」或「年老的」。
- 腓利門書 1:10 我……所生的孩子——指「保羅帶他信耶穌」。參《哥林多前書》4:15。
- 腓利門書 1:10 奧尼斯莫——意思為「有益處的」。
- 腓利門書 1:20 喜樂——或譯作「益處」。
- 腓利門書 1:20 基督——有古抄本作「主」。
- 腓利門書 1:25 有古抄本附「阿們。」
腓利门书
Chinese New Version (Simplified)
问安
1 为基督耶稣被囚禁的保罗,和提摩太弟兄,写信给我们所爱的,又一同作工的腓利门, 2 和亚腓亚姊妹,并我们的战友亚基布,以及在你家里的教会。 3 愿恩惠平安从我们的父 神和主耶稣基督临到你们。
称赞腓利门
4-5 我听见你对主耶稣和众圣徒有爱心和信心,我每逢祷告提到你的时候,就常常感谢我的 神。 6 愿你与众人分享你的信心的时候,会产生功效,使我们可以知道在我们中间的一切善事,都是为基督作的。 7 弟兄啊,众圣徒的心既然从你得到舒畅,我也因你的爱心,得到更大的喜乐和安慰。
为欧尼西慕请求
8 我在基督里虽然可以放胆吩咐你作应作的事, 9 然而像我这上了年纪的保罗,现在又是为基督耶稣被囚禁的,宁愿凭着爱心请求你, 10 就是为我在囚禁时所生的儿子欧尼西慕求你; 11 他从前对你没有甚么好处,但现在对你我都有好处。 12 我现在打发他亲自回到你那里去;他是我所心爱的。 13 我本来想把他留在我这里,使他在我为福音被囚禁时,可以替你服事我。 14 但还没有得到你的同意,我就不愿意这样作,好叫你的善行不是出于勉强,而是出于甘心。 15 也许他暂时离开你,正是为了使你永远得着他, 16 不再是奴隶,而是高过奴隶,是亲爱的弟兄。对我固然是这样,对你来说,不论按肉身或在主内的关系,更是这样。
17 所以,你要是把我看作同伴,就接纳他好象接纳我一样。 18 如果他使你受了损失,或欠你甚么,都记在我的帐上。 19 “我必偿还”,这是我保罗亲手写的。用不着我说,甚至你的生命,你也是欠我的。 20 所以弟兄啊!让我在主里得到你的帮助,使我的心在基督里得着畅快。
21 我深信你会听从,也知道你所作的必超过我所说的,因此才写信给你。 22 同时,还请你为我预备住的地方,因为我盼望借着你们的祷告,可以获得释放到你们那里去。
问候的话
23 为基督耶稣的缘故和我一同坐监的以巴弗, 24 以及我的同工马可、亚里达古、底马、路加都问候你。 25 愿主耶稣基督的恩惠常与你们同在。(“与你们同在”原文作“与你们的心灵同在”;好些抄本在这书末有“阿们”一词。)
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
