Add parallel Print Page Options

愿你与众人分享你的信心的时候,会产生功效,使我们可以知道在我们中间的一切善事,都是为基督作的。 弟兄啊,众圣徒的心既然从你得到舒畅,我也因你的爱心,得到更大的喜乐和安慰。

为欧尼西慕请求

我在基督里虽然可以放胆吩咐你作应作的事,

Read full chapter

I pray that your partnership with us in the faith may be effective in deepening your understanding of every good thing we share for the sake of Christ. Your love has given me great joy and encouragement,(A) because you, brother, have refreshed(B) the hearts of the Lord’s people.

Paul’s Plea for Onesimus

Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do,

Read full chapter

That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.

For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,

Read full chapter

that the sharing of your faith may become effective (A)by the acknowledgment of (B)every good thing which is in [a]you in Christ Jesus. For we [b]have great [c]joy and [d]consolation in your love, because the [e]hearts of the saints have been refreshed by you, brother.

The Plea for Onesimus

Therefore, though I might be very bold in Christ to command you what is fitting,

Read full chapter

Footnotes

  1. Philemon 1:6 NU, M us
  2. Philemon 1:7 NU had
  3. Philemon 1:7 M thanksgiving
  4. Philemon 1:7 comfort
  5. Philemon 1:7 Lit. inward parts, heart, liver, and lungs