耶利米書 27-29
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶利米負軛的比喻
27 猶大王約西亞的兒子約雅敬執政初期,耶和華的話傳給了耶利米。 2 耶和華對我說:「你要做個木軛,用繩索套在自己頸上。 3 然後請那些到耶路撒冷朝見猶大王西底迦的使者傳話給他們的主人以東王、摩押王、亞捫王、泰爾王和西頓王, 4 說,『以色列的上帝——萬軍之耶和華說, 5 我伸出大能的臂膀創造了大地、地上的人類和動物,我想把大地賜給誰就賜給誰。 6 現在,我要把你們的國家交給我的僕人巴比倫王尼布甲尼撒,連田野的走獸也要歸他管轄。 7 各國都要臣服於他和他的子孫,直到他的國家滅亡。那時,許多國家和強大的君王必奴役他。 8 如果哪一邦或哪一國不肯臣服於巴比倫王尼布甲尼撒,不肯負巴比倫王的軛,我必用戰爭、饑荒和瘟疫懲罰他們,直到我藉巴比倫王的手毀滅他們。這是耶和華說的。 9 你們不可聽信你們的先知、占卜者、解夢者、巫師和術士的話,他們說巴比倫王不會征服你們。 10 他們的預言是騙人的,只會使你們遠離家園。我會趕走你們,使你們滅亡。 11 但如果哪一國肯負巴比倫王的軛,臣服於他,我必使那國的人們留在本國,安居樂業。這是耶和華說的。』」
12 我照耶和華的吩咐對猶大王西底迦說:「你們要負巴比倫王的軛,臣服於他和他的人民,這樣你們就可存活。 13 你和你的人民何必死於戰爭、饑荒和瘟疫呢?耶和華要降這些災難給不肯臣服於巴比倫王的國家。 14 不要聽信那些先知騙人的預言,他們說巴比倫王不會征服你們。 15 耶和華並沒有派他們,他們卻奉祂的名說假預言。如果你們聽信他們的話,耶和華必把你們和假先知趕走,使你們一同滅亡。」 16 我也對祭司和全體民眾說:「耶和華說,『你們不要聽信假先知騙人的預言,他們說耶和華殿裡的器皿很快就要從巴比倫運回來了。 17 你們不可聽信他們的話。你們要臣服於巴比倫王,以便存活。何必使這城淪為廢墟呢? 18 如果他們真的是先知,有耶和華給他們的信息,就讓他們求萬軍之耶和華不要使聖殿中、猶大王宮內和耶路撒冷剩餘的器皿被擄到巴比倫去。』 19-20 巴比倫王尼布甲尼撒把猶大王約雅敬的兒子耶哥尼雅,以及猶大和耶路撒冷的貴族從耶路撒冷擄到巴比倫去的時候,沒有帶走耶和華殿的銅柱、銅海、銅底座及其他器皿。 21 論到這些剩下來的物件,以色列的上帝——萬軍之耶和華說, 22 『它們必被擄到巴比倫,一直留在那裡,直到有一天我眷顧以色列人,把它們帶回原處。這是耶和華說的。』」
真假先知
28 同一年,就是猶大王西底迦執政的第四年五月,基遍人押朔的兒子哈拿尼雅先知在耶和華的殿中當著祭司和全體民眾的面對我說: 2 「以色列的上帝——萬軍之耶和華說,『我必折斷巴比倫王奴役你們的軛。 3 兩年之內,我必把巴比倫王尼布甲尼撒從耶和華殿中擄到巴比倫的器皿取回來; 4 我也必把猶大王約雅敬的兒子耶哥尼雅和其他被擄到巴比倫的猶大人帶回來,因為我要折斷巴比倫王奴役你們的軛。這是耶和華說的。』」
5 耶利米先知當著站在耶和華殿裡的祭司和民眾的面對哈拿尼雅先知說: 6 「誠願如此!願耶和華這樣做,願耶和華應驗你的預言,把祂殿中的器皿和被擄的人從巴比倫帶回來。 7 不過,請你和眾人都聽我說, 8 在你我之前的古代先知曾預言許多地方和強國要遭遇戰爭、災禍和瘟疫。 9 至於那預言會有平安的先知,只有他的話應驗了,才能證明他是耶和華派來的。」
10 哈拿尼雅先知把軛從耶利米先知的頸上取下,折斷, 11 然後當眾說:「耶和華說,『兩年之內,我要照樣折斷巴比倫王尼布甲尼撒加在列國頸上的軛。』」於是耶利米先知離開了那裡。
12 哈拿尼雅先知把耶利米先知頸上的軛折斷後不久,耶和華對耶利米說: 13 「你去告訴哈拿尼雅,耶和華說,『你折斷了木軛,卻要換來鐵軛。 14 我要把鐵軛放在所有這些國家的頸上,他們都要臣服於巴比倫王尼布甲尼撒,連田野的走獸也要交給他管轄。』這是以色列的上帝——萬軍之耶和華說的。」 15 耶利米先知就對哈拿尼雅先知說:「哈拿尼雅,聽著!耶和華並沒有派你來,你卻誘使這些民眾相信你的謊話。 16 因此,耶和華說,『我要把你從世上除掉,你今年必死,因為你背叛了耶和華。』」 17 哈拿尼雅先知便在當年七月死了。
致信給被擄的人
29 1-2 耶哥尼雅王、太后、宮廷侍臣、猶大和耶路撒冷的官員、技工和工匠被尼布甲尼撒王擄到巴比倫後,耶利米先知從耶路撒冷寄信給被擄之人中倖存的長老、先知和眾民。 3 猶大王西底迦派沙番的兒子以利亞薩和希勒迦的兒子基瑪利把這封信送給巴比倫王尼布甲尼撒。以下是信的內容:
4 以色列的上帝——萬軍之耶和華對所有從耶路撒冷被擄到巴比倫的人說: 5 「你們要建造房子住下來,要耕種田園,吃田中的出產。 6 你們要娶妻生子,也要給你們的兒女娶妻選夫,使他們生兒育女,你們好在那裡人丁興旺,不致人口減少。 7 你們要為所住的城市謀求福祉,向耶和華禱告,因為你們的福祉有賴於那城的福祉。」 8 以色列的上帝——萬軍之耶和華說:「不要被你們中間的先知和占卜者欺騙,不要聽信他們做的夢。 9 他們以我的名義對你們說假預言,其實我並沒有差遣他們。這是耶和華說的。」
10 耶和華說:「你們被擄到巴比倫七十年期滿後,我就要眷顧你們,成就我充滿恩典的應許,把你們帶回這地方。 11 因為我知道我為你們安排的計劃。我的計劃不是要降禍給你們,而是要賜福給你們,使你們的未來充滿希望。這是耶和華說的。 12 那時,你們必呼求我,向我禱告,我也必垂聽。 13 你們尋求我,就必尋見。只要你們全心尋求我, 14 我必讓你們尋見。這是耶和華說的。我必把你們從流放之地招聚起來,使你們回到故土。這是耶和華說的。
15 「你們說耶和華在巴比倫為你們選立了先知, 16 但論到坐在大衛寶座上的君王和這城裡的百姓,就是沒有與你們一同被擄的同胞, 17 萬軍之耶和華這樣說,『看啊,我必使戰爭、饑荒和瘟疫臨到他們,使他們像爛得不能吃的無花果。 18 我要使他們飽受戰爭、饑荒和瘟疫之災,使他們的遭遇令天下萬國驚懼。在我流放他們去的地方,他們必受凌辱、嘲笑、譏諷和咒詛。 19 這都是因為他們不聽我的話。這是耶和華說的。我曾屢次差遣我的僕人——眾先知去警告他們,他們卻不肯聽。』這是耶和華說的。 20 因此,你們這些從耶路撒冷被擄到巴比倫的人啊!要聽耶和華的話。 21 以色列的上帝——萬軍之耶和華說:『哥賴雅的兒子亞哈和瑪西雅的兒子西底迦以我的名義說假預言,我要把他們交在巴比倫王尼布甲尼撒的手中,讓他當著你們的面處死他們。 22 被擄到巴比倫的猶大人咒詛人的時候會說,「願耶和華使你的下場像被巴比倫王燒死的西底迦和亞哈一樣!」 23 因為他們二人在以色列做了惡事,與他人的妻子通姦。我沒有差派他們,他們卻奉我的名說假預言。我知道他們的所作所為,我對這一切瞭若指掌。』這是耶和華說的。」
24 耶和華吩咐我對尼希蘭人示瑪雅說: 25 「以色列的上帝——萬軍之耶和華說,你曾以自己的名義寫信給住在耶路撒冷的眾民、瑪西雅的兒子西番雅祭司及其他祭司。你在信中對西番雅說, 26 『耶和華已立你為祭司代替耶何耶大,管理耶和華的殿,負責拘捕妄自發預言的狂人,給他們戴上鐵鏈枷鎖。 27 現在,亞拿突人耶利米在你們當中自稱為先知,你為什麼不斥責他呢? 28 他甚至寄信給我們這些在巴比倫的人,說被擄的日子還很長久,要我們建房子住下來,耕種田園,吃田中的出產。』」
29 西番雅祭司就把示瑪雅的信讀給耶利米先知聽。 30 耶和華對耶利米說: 31 「你派人送信給所有被擄的人,說,『耶和華說祂沒有差遣尼希蘭人示瑪雅,他卻說預言,誘使你們聽信謊言, 32 所以耶和華必懲罰他和他的後代,使他斷子絕孫,看不到耶和華賜給祂子民的福祉,因為他說了悖逆耶和華的話。這是耶和華說的。』」
耶利米书 27-29
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶利米负轭的比喻
27 犹大王约西亚的儿子约雅敬执政初期,耶和华的话传给了耶利米。 2 耶和华对我说:“你要做个木轭,用绳索套在自己颈上。 3 然后请那些到耶路撒冷朝见犹大王西底迦的使者传话给他们的主人以东王、摩押王、亚扪王、泰尔王和西顿王, 4 说,‘以色列的上帝——万军之耶和华说, 5 我伸出大能的臂膀创造了大地、地上的人类和动物,我想把大地赐给谁就赐给谁。 6 现在,我要把你们的国家交给我的仆人巴比伦王尼布甲尼撒,连田野的走兽也要归他管辖。 7 各国都要臣服于他和他的子孙,直到他的国家灭亡。那时,许多国家和强大的君王必奴役他。 8 如果哪一邦或哪一国不肯臣服于巴比伦王尼布甲尼撒,不肯负巴比伦王的轭,我必用战争、饥荒和瘟疫惩罚他们,直到我借巴比伦王的手毁灭他们。这是耶和华说的。 9 你们不可听信你们的先知、占卜者、解梦者、巫师和术士的话,他们说巴比伦王不会征服你们。 10 他们的预言是骗人的,只会使你们远离家园。我会赶走你们,使你们灭亡。 11 但如果哪一国肯负巴比伦王的轭,臣服于他,我必使那国的人们留在本国,安居乐业。这是耶和华说的。’”
12 我照耶和华的吩咐对犹大王西底迦说:“你们要负巴比伦王的轭,臣服于他和他的人民,这样你们就可存活。 13 你和你的人民何必死于战争、饥荒和瘟疫呢?耶和华要降这些灾难给不肯臣服于巴比伦王的国家。 14 不要听信那些先知骗人的预言,他们说巴比伦王不会征服你们。 15 耶和华并没有派他们,他们却奉祂的名说假预言。如果你们听信他们的话,耶和华必把你们和假先知赶走,使你们一同灭亡。” 16 我也对祭司和全体民众说:“耶和华说,‘你们不要听信假先知骗人的预言,他们说耶和华殿里的器皿很快就要从巴比伦运回来了。 17 你们不可听信他们的话。你们要臣服于巴比伦王,以便存活。何必使这城沦为废墟呢? 18 如果他们真的是先知,有耶和华给他们的信息,就让他们求万军之耶和华不要使圣殿中、犹大王宫内和耶路撒冷剩余的器皿被掳到巴比伦去。’ 19-20 巴比伦王尼布甲尼撒把犹大王约雅敬的儿子耶哥尼雅,以及犹大和耶路撒冷的贵族从耶路撒冷掳到巴比伦去的时候,没有带走耶和华殿的铜柱、铜海、铜底座及其他器皿。 21 论到这些剩下来的物件,以色列的上帝——万军之耶和华说, 22 ‘它们必被掳到巴比伦,一直留在那里,直到有一天我眷顾以色列人,把它们带回原处。这是耶和华说的。’”
真假先知
28 同一年,就是犹大王西底迦执政的第四年五月,基遍人押朔的儿子哈拿尼雅先知在耶和华的殿中当着祭司和全体民众的面对我说: 2 “以色列的上帝——万军之耶和华说,‘我必折断巴比伦王奴役你们的轭。 3 两年之内,我必把巴比伦王尼布甲尼撒从耶和华殿中掳到巴比伦的器皿取回来; 4 我也必把犹大王约雅敬的儿子耶哥尼雅和其他被掳到巴比伦的犹大人带回来,因为我要折断巴比伦王奴役你们的轭。这是耶和华说的。’”
5 耶利米先知当着站在耶和华殿里的祭司和民众的面对哈拿尼雅先知说: 6 “诚愿如此!愿耶和华这样做,愿耶和华应验你的预言,把祂殿中的器皿和被掳的人从巴比伦带回来。 7 不过,请你和众人都听我说, 8 在你我之前的古代先知曾预言许多地方和强国要遭遇战争、灾祸和瘟疫。 9 至于那预言会有平安的先知,只有他的话应验了,才能证明他是耶和华派来的。”
10 哈拿尼雅先知把轭从耶利米先知的颈上取下,折断, 11 然后当众说:“耶和华说,‘两年之内,我要照样折断巴比伦王尼布甲尼撒加在列国颈上的轭。’”于是耶利米先知离开了那里。
12 哈拿尼雅先知把耶利米先知颈上的轭折断后不久,耶和华对耶利米说: 13 “你去告诉哈拿尼雅,耶和华说,‘你折断了木轭,却要换来铁轭。 14 我要把铁轭放在所有这些国家的颈上,他们都要臣服于巴比伦王尼布甲尼撒,连田野的走兽也要交给他管辖。’这是以色列的上帝——万军之耶和华说的。” 15 耶利米先知就对哈拿尼雅先知说:“哈拿尼雅,听着!耶和华并没有派你来,你却诱使这些民众相信你的谎话。 16 因此,耶和华说,‘我要把你从世上除掉,你今年必死,因为你背叛了耶和华。’” 17 哈拿尼雅先知便在当年七月死了。
致信给被掳的人
29 1-2 耶哥尼雅王、太后、宫廷侍臣、犹大和耶路撒冷的官员、技工和工匠被尼布甲尼撒王掳到巴比伦后,耶利米先知从耶路撒冷寄信给被掳之人中幸存的长老、先知和众民。 3 犹大王西底迦派沙番的儿子以利亚萨和希勒迦的儿子基玛利把这封信送给巴比伦王尼布甲尼撒。以下是信的内容:
4 以色列的上帝——万军之耶和华对所有从耶路撒冷被掳到巴比伦的人说: 5 “你们要建造房子住下来,要耕种田园,吃田中的出产。 6 你们要娶妻生子,也要给你们的儿女娶妻选夫,使他们生儿育女,你们好在那里人丁兴旺,不致人口减少。 7 你们要为所住的城市谋求福祉,向耶和华祷告,因为你们的福祉有赖于那城的福祉。” 8 以色列的上帝——万军之耶和华说:“不要被你们中间的先知和占卜者欺骗,不要听信他们做的梦。 9 他们以我的名义对你们说假预言,其实我并没有差遣他们。这是耶和华说的。”
10 耶和华说:“你们被掳到巴比伦七十年期满后,我就要眷顾你们,成就我充满恩典的应许,把你们带回这地方。 11 因为我知道我为你们安排的计划。我的计划不是要降祸给你们,而是要赐福给你们,使你们的未来充满希望。这是耶和华说的。 12 那时,你们必呼求我,向我祷告,我也必垂听。 13 你们寻求我,就必寻见。只要你们全心寻求我, 14 我必让你们寻见。这是耶和华说的。我必把你们从流放之地招聚起来,使你们回到故土。这是耶和华说的。
15 “你们说耶和华在巴比伦为你们选立了先知, 16 但论到坐在大卫宝座上的君王和这城里的百姓,就是没有与你们一同被掳的同胞, 17 万军之耶和华这样说,‘看啊,我必使战争、饥荒和瘟疫临到他们,使他们像烂得不能吃的无花果。 18 我要使他们饱受战争、饥荒和瘟疫之灾,使他们的遭遇令天下万国惊惧。在我流放他们去的地方,他们必受凌辱、嘲笑、讥讽和咒诅。 19 这都是因为他们不听我的话。这是耶和华说的。我曾屡次差遣我的仆人——众先知去警告他们,他们却不肯听。’这是耶和华说的。 20 因此,你们这些从耶路撒冷被掳到巴比伦的人啊!要听耶和华的话。 21 以色列的上帝——万军之耶和华说,‘哥赖雅的儿子亚哈和玛西雅的儿子西底迦以我的名义说假预言,我要把他们交在巴比伦王尼布甲尼撒的手中,让他当着你们的面处死他们。 22 被掳到巴比伦的犹大人咒诅人的时候会说,“愿耶和华使你的下场像被巴比伦王烧死的西底迦和亚哈一样!” 23 因为他们二人在以色列做了恶事,与他人的妻子通奸。我没有差派他们,他们却奉我的名说假预言。我知道他们的所作所为,我对这一切了如指掌。’这是耶和华说的。”
24 耶和华吩咐我对尼希兰人示玛雅说: 25 “以色列的上帝——万军之耶和华说,你曾以自己的名义写信给住在耶路撒冷的众民、玛西雅的儿子西番雅祭司及其他祭司。你在信中对西番雅说, 26 ‘耶和华已立你为祭司代替耶何耶大,管理耶和华的殿,负责拘捕妄自发预言的狂人,给他们戴上铁链枷锁。 27 现在,亚拿突人耶利米在你们当中自称为先知,你为什么不斥责他呢? 28 他甚至寄信给我们这些在巴比伦的人,说被掳的日子还很长久,要我们建房子住下来,耕种田园,吃田中的出产。’”
29 西番雅祭司就把示玛雅的信读给耶利米先知听。 30 耶和华对耶利米说: 31 “你派人送信给所有被掳的人,说,‘耶和华说祂没有差遣尼希兰人示玛雅,他却说预言,诱使你们听信谎言, 32 所以耶和华必惩罚他和他的后代,使他断子绝孙,看不到耶和华赐给祂子民的福祉,因为他说了悖逆耶和华的话。这是耶和华说的。’”
耶利米书 27-29
Chinese New Version (Simplified)
列国必服事巴比伦王
27 犹大王约西亚的儿子西底家(“西底家”有古抄本作“约雅敬”)开始执政的时候,有这话从耶和华那里临到耶利米,说: 2 “耶和华对我这样说:‘你要用绳套和木头做轭,套在自己的颈上。 3 然后借着那些前来耶路撒冷朝见犹大王西底家的使臣的手,把轭送到以东王、摩押王、亚扪王、推罗王、西顿王那里。 4 你要吩咐使臣对他们的王说:万军之耶和华以色列的 神这样说:你们要这样对你们的王说: 5 是我用大能和伸出来的膀臂创造了大地,以及地面上的人和兽;我看给谁适合,就把地给谁。 6 现在我已经亲自把这一切国家都交在我仆人巴比伦王尼布甲尼撒的手中,连田野的走兽,我也交给他,供他奴役。 7 列国都要服事他和他的儿子、孙子,直到他本国遭报的时候来到;那时,许多国家和大君王都要奴役他。
不服事巴比伦王的必遭灾祸
8 “‘无论哪一国、哪一邦,不服事巴比伦王尼布甲尼撒,不把颈项放在巴比伦王的轭下,我必用刀剑、饥荒和瘟疫去惩罚那国,直到我借着巴比伦王的手把他们完全消灭。’这是耶和华的宣告。 9 ‘至于你们,不可听从你们的先知,也不可听从占卜的、解梦的、算命的和行邪术的;他们告诉你们说:你们必不会服事巴比伦王。 10 因为他们向你们说虚假的预言,使你们远离你们的土地;我要赶逐你们,你们必要灭亡。 11 但哪一国肯把颈项放在巴比伦王的轭下,服事他,我就必使那国仍留在本土,可以在那里耕种和居住。’”这是耶和华的宣告。
劝西底家服事巴比伦王
12 我照着这一切话对犹大王西底家说:“你们要把颈项放在巴比伦王的轭下,服事他和他的人民,就可以生存。 13 你和你的人民为甚么要因刀剑、饥荒和瘟疫而死,正如耶和华论到不肯服事巴比伦王的国家所说的一样呢? 14 不要听从那些对你们说‘你们必不会服事巴比伦王’的先知的话,因为他们向你们说的是虚假的预言。 15 我并没有差遣他们(这是耶和华的宣告),他们却冒我的名说虚假的预言,以致我赶逐你们,使你们和那些向你们说虚假预言的先知都一同灭亡。”
预言圣殿器皿必被掳去
16 我又对众祭司和这众民说:“耶和华这样说:‘你们的先知对你们预言,说:耶和华殿中的器皿快要从巴比伦送回来了。他们的话,你们不要听从,因为他们对你们说的是虚假的预言。 17 你们不要听从他们,只要服事巴比伦王,就可以生存。为甚么要使这城变为废墟呢? 18 如果他们是真先知,如果他们有耶和华的话,就让他们向万军之耶和华祈求,使那些留在耶和华殿中和犹大王宫中,以及在耶路撒冷中的器皿,不会被送到巴比伦去。’ 19 因为万军之耶和华这样说,论到这些柱子、铜海、盆座和留在这城其余的器皿, 20 就是巴比伦王尼布甲尼撒把犹大王约雅敬的儿子耶哥尼雅,以及犹大和耶路撒冷所有的贵族,从耶路撒冷掳到巴比伦去的时候,没有拿走的器皿; 21 论到那些留在耶和华殿中和犹大王宫中,以及在耶路撒冷中的器皿,万军之耶和华以色列的 神这样说: 22 ‘这些器皿必被送到巴比伦,存在那里,直到我眷顾这些器皿的日子。那时,我必把它们带上来,放回这地方。’”这是耶和华的宣告。
假先知哈拿尼雅
28 当年,就是犹大王西底家开始执政的第四年五月,基遍人押朔的儿子哈拿尼雅先知,在耶和华殿中,当着祭司和众民的面前对我说: 2 “万军之耶和华以色列的 神这样说:‘我已经折断了巴比伦王的轭。 3 在两年之内,我必把耶和华殿中的一切器皿,就是巴比伦王尼布甲尼撒从这地方掠到巴比伦去的,都带回这地方。 4 我也必把犹大王约雅敬的儿子耶哥尼雅,和所有被掳到巴比伦去的犹大人,都带回这地方,因为我必折断巴比伦王的轭。’这是耶和华的宣告。”
5 耶利米先知当着祭司和站在耶和华殿里的众民面前,对哈拿尼雅先知说: 6 “阿们!愿耶和华这样行,愿耶和华使你预言的话应验,把耶和华殿中的器皿和所有被掳的人,都从巴比伦带回这地方来。 7 不过,你应该听我向你和众民耳中所说的这话。 8 自古以来,在你我以前的先知,已经预言有战争、灾祸和瘟疫要临到许多地方和强国。 9 但预言平安的先知,除非他的话应验,人才会承认他确实是耶和华所差遣的先知。”
10 于是哈拿尼雅先知把耶利米先知颈项上的轭取下来,折断了。 11 哈拿尼雅又当着众民面前说:“耶和华这样说:‘两年之内,我必这样从列国的颈项上,折断巴比伦王尼布甲尼撒的轭。’”于是耶利米先知就走了。
12 哈拿尼雅先知把耶利米先知颈项上的轭折断了以后,耶和华的话就临到耶利米,说: 13 “你去告诉哈拿尼雅说:‘耶和华这样说:你折断了木轭,却要换来铁轭。 14 因为万军之耶和华以色列的 神这样说:我要把铁轭套在这些国家的颈项上,使他们服事巴比伦王尼布甲尼撒;他们要服事他,连田野的走兽,我也交给他了。’” 15 耶利米先知就对哈拿尼雅先知说:“哈拿尼雅啊!你要听,耶和华并没有差遣你,你竟使这人民信靠谎言。 16 因此耶和华这样说:‘看哪!我必使你离开人世;你今年一定死,因为你说了悖逆耶和华的话。’” 17 这样,在当年七月,哈拿尼雅先知就死了。
写信慰问被掳的人民
29 以下这一封信,是耶利米先知从耶路撒冷寄给被掳的祭司、先知和众民,以及尚存的长老,就是尼布甲尼撒从耶路撒冷掳到巴比伦去的。 2 这是在耶哥尼雅王、太后、宫中的臣宰、犹大和耶路撒冷的领袖、工匠和铁匠从耶路撒冷被掳走以后。 3 这封信是由沙番的儿子以利亚萨和希勒家的儿子基玛利带去的;他们是犹大王西底家差往巴比伦,去见巴比伦王尼布甲尼撒的。信上说: 4 “万军之耶和华以色列的 神对所有被掳的,就是耶和华(“耶和华”原文作“我”)把他们从耶路撒冷掳到巴比伦去的人,这样说: 5 ‘你们要建造房屋,定居下来;要栽种园子,吃园中的果子。 6 你们要娶妻,生养儿女;要为你们的儿子娶媳妇,把你们的女儿出嫁,好让他们也生养儿女。你们要在那里增多,不可减少。 7 我把你们掳到的那城,你们要为她求平安,为她向耶和华祈祷;因为她得平安,你们也得平安。’
勿信假先知
8 “万军之耶和华以色列的 神这样说:‘不要被你们中间的先知和作占卜的欺骗,也不要听信自己所作的梦(“自己所作的梦”原文作“你们的梦,就是你们所促使作的梦”,有古本作“他们所作的梦”)。 9 因为他们冒我名对你们说虚假的预言,我并没有差派他们。’这是耶和华的宣告。
预言七十年后必重返故土
10 “耶和华这样说:‘为巴比伦所定的七十年满了以后,我必眷顾你们,向你们实行我满有恩惠的诺言,把你们带回这地方来。 11 因我自己知道我为你们所定的计划,是使你们得平安,而不是遭受灾祸的计划;要赐给你们美好的前程和盼望。’这是耶和华的宣告。 12 ‘你们要呼求我,要来向我祷告,我就必应允你们。 13 你们要寻找我,只要一心寻求,就必寻见。 14 我必给你们寻见(这是耶和华的宣告);我必使你们被掳的归回,从我赶逐你们去的各国各地,把你们集合起来,带回我掳你们离开的地方去。’这是耶和华的宣告。
15 “你们既然说:‘耶和华在巴比伦为我们兴起了先知’, 16 所以耶和华论到那坐大卫王位的君王和住在这城里的众民,就是没有和你们一同被掳去的众兄弟,这样说: 17 ‘万军之耶和华这样说:看哪!我必打发刀剑、饥荒、瘟疫临到他们;我必使他们像腐烂的无花果,坏到不能吃。 18 我必用刀剑、饥荒、瘟疫追赶他们,使他们成为地上万国所惊惧的,在我赶逐他们到的各国中,成为令人惊骇、被人咒骂、嗤笑、羞辱的对象。 19 因为他们不听从我的话(这是耶和华的宣告),就是我不断差遣到他们那里去,我的仆人众先知所说的话;同样,你们也没有听从。’这是耶和华的宣告。
20 “你们这所有被掳去的,就是我从耶路撒冷赶逐到巴比伦去的,要听耶和华的话。
亚哈和西底家必遭恶报
21 “万军之耶和华以色列的 神这样说:‘论到冒我的名向你们说虚假预言的哥赖雅的儿子亚哈和玛西雅的儿子西底家,我要把他们交在巴比伦王尼布甲尼撒的手中,他要在你们眼前击杀他们。 22 所有被掳到巴比伦的犹大人,都要因他们的遭遇这样咒诅人,说:“愿耶和华使你像巴比伦王用火烧死的西底家和亚哈一样。” 23 因为他们二人在以色列中行了无耻的事,他们和邻舍的妻子通奸,又冒我的名说虚假的话,是我没有吩咐他们说的。我知道一切,也可以作证。’这是耶和华的宣告。”
示玛雅写信叫人责备耶利米
24 耶和华吩咐耶利米说:“你要对尼希兰人示玛雅说: 25 ‘万军之耶和华以色列的 神这样说:你曾用自己的名寄信给在耶路撒冷的众民、玛西雅祭司的儿子西番雅,和众祭司,说: 26 耶和华已经立了你西番雅为祭司,代替耶何耶大,作耶和华殿中的总管,你就应把所有妄自说预言的人,都带上脚镣枷锁。 27 现在,亚拿突人耶利米向你们说预言,你为甚么不斥责他呢? 28 因为他寄信给我们在巴比伦的人说:被掳的时期必会长久,所以你们要建造房屋,定居下来,也要栽植园子,吃园中的果子。’”( 29 西番雅祭司却把这封信念给耶利米先知听。)
示玛雅说假预言必受恶报
30 耶和华的话又临到耶利米,说: 31 “你要寄信给所有被掳的人,说:‘论到尼希兰人示玛雅,耶和华这样说:因为示玛雅向你们说预言,我并没有差遣他,他竟使你们信靠谎言。 32 所以耶和华这样说:看哪!我必惩罚尼希兰人示玛雅和他的后代;他必不会有子孙住在这人民中间,也必不能看见我要为我的子民所作的美事,因为他说了悖逆耶和华的话。’”这是耶和华的宣告。
耶利米书 27-29
Chinese New Version (Traditional)
列國必服事巴比倫王
27 猶大王約西亞的兒子西底家(“西底家”有古抄本作“約雅敬”)開始執政的時候,有這話從耶和華那裡臨到耶利米,說: 2 “耶和華對我這樣說:‘你要用繩套和木頭做軛,套在自己的頸上。 3 然後藉著那些前來耶路撒冷朝見猶大王西底家的使臣的手,把軛送到以東王、摩押王、亞捫王、推羅王、西頓王那裡。 4 你要吩咐使臣對他們的王說:萬軍之耶和華以色列的 神這樣說:你們要這樣對你們的王說: 5 是我用大能和伸出來的膀臂創造了大地,以及地面上的人和獸;我看給誰適合,就把地給誰。 6 現在我已經親自把這一切國家都交在我僕人巴比倫王尼布甲尼撒的手中,連田野的走獸,我也交給他,供他奴役。 7 列國都要服事他和他的兒子、孫子,直到他本國遭報的時候來到;那時,許多國家和大君王都要奴役他。
不服事巴比倫王的必遭災禍
8 “‘無論哪一國、哪一邦,不服事巴比倫王尼布甲尼撒,不把頸項放在巴比倫王的軛下,我必用刀劍、饑荒和瘟疫去懲罰那國,直到我藉著巴比倫王的手把他們完全消滅。’這是耶和華的宣告。 9 ‘至於你們,不可聽從你們的先知,也不可聽從占卜的、解夢的、算命的和行邪術的;他們告訴你們說:你們必不會服事巴比倫王。 10 因為他們向你們說虛假的預言,使你們遠離你們的土地;我要趕逐你們,你們必要滅亡。 11 但哪一國肯把頸項放在巴比倫王的軛下,服事他,我就必使那國仍留在本土,可以在那裡耕種和居住。’”這是耶和華的宣告。
勸西底家服事巴比倫王
12 我照著這一切話對猶大王西底家說:“你們要把頸項放在巴比倫王的軛下,服事他和他的人民,就可以生存。 13 你和你的人民為甚麼要因刀劍、饑荒和瘟疫而死,正如耶和華論到不肯服事巴比倫王的國家所說的一樣呢? 14 不要聽從那些對你們說‘你們必不會服事巴比倫王’的先知的話,因為他們向你們說的是虛假的預言。 15 我並沒有差遣他們(這是耶和華的宣告),他們卻冒我的名說虛假的預言,以致我趕逐你們,使你們和那些向你們說虛假預言的先知都一同滅亡。”
預言聖殿器皿必被擄去
16 我又對眾祭司和這眾民說:“耶和華這樣說:‘你們的先知對你們預言,說:耶和華殿中的器皿快要從巴比倫送回來了。他們的話,你們不要聽從,因為他們對你們說的是虛假的預言。 17 你們不要聽從他們,只要服事巴比倫王,就可以生存。為甚麼要使這城變為廢墟呢? 18 如果他們是真先知,如果他們有耶和華的話,就讓他們向萬軍之耶和華祈求,使那些留在耶和華殿中和猶大王宮中,以及在耶路撒冷中的器皿,不會被送到巴比倫去。’ 19 因為萬軍之耶和華這樣說,論到這些柱子、銅海、盆座和留在這城其餘的器皿, 20 就是巴比倫王尼布甲尼撒把猶大王約雅敬的兒子耶哥尼雅,以及猶大和耶路撒冷所有的貴族,從耶路撒冷擄到巴比倫去的時候,沒有拿走的器皿; 21 論到那些留在耶和華殿中和猶大王宮中,以及在耶路撒冷中的器皿,萬軍之耶和華以色列的 神這樣說: 22 ‘這些器皿必被送到巴比倫,存在那裡,直到我眷顧這些器皿的日子。那時,我必把它們帶上來,放回這地方。’”這是耶和華的宣告。
假先知哈拿尼雅
28 當年,就是猶大王西底家開始執政的第四年五月,基遍人押朔的兒子哈拿尼雅先知,在耶和華殿中,當著祭司和眾民的面前對我說: 2 “萬軍之耶和華以色列的 神這樣說:‘我已經折斷了巴比倫王的軛。 3 在兩年之內,我必把耶和華殿中的一切器皿,就是巴比倫王尼布甲尼撒從這地方掠到巴比倫去的,都帶回這地方。 4 我也必把猶大王約雅敬的兒子耶哥尼雅,和所有被擄到巴比倫去的猶大人,都帶回這地方,因為我必折斷巴比倫王的軛。’這是耶和華的宣告。”
5 耶利米先知當著祭司和站在耶和華殿裡的眾民面前,對哈拿尼雅先知說: 6 “阿們!願耶和華這樣行,願耶和華使你預言的話應驗,把耶和華殿中的器皿和所有被擄的人,都從巴比倫帶回這地方來。 7 不過,你應該聽我向你和眾民耳中所說的這話。 8 自古以來,在你我以前的先知,已經預言有戰爭、災禍和瘟疫要臨到許多地方和強國。 9 但預言平安的先知,除非他的話應驗,人才會承認他確實是耶和華所差遣的先知。”
10 於是哈拿尼雅先知把耶利米先知頸項上的軛取下來,折斷了。 11 哈拿尼雅又當著眾民面前說:“耶和華這樣說:‘兩年之內,我必這樣從列國的頸項上,折斷巴比倫王尼布甲尼撒的軛。’”於是耶利米先知就走了。
12 哈拿尼雅先知把耶利米先知頸項上的軛折斷了以後,耶和華的話就臨到耶利米,說: 13 “你去告訴哈拿尼雅說:‘耶和華這樣說:你折斷了木軛,卻要換來鐵軛。 14 因為萬軍之耶和華以色列的 神這樣說:我要把鐵軛套在這些國家的頸項上,使他們服事巴比倫王尼布甲尼撒;他們要服事他,連田野的走獸,我也交給他了。’” 15 耶利米先知就對哈拿尼雅先知說:“哈拿尼雅啊!你要聽,耶和華並沒有差遣你,你竟使這人民信靠謊言。 16 因此耶和華這樣說:‘看哪!我必使你離開人世;你今年一定死,因為你說了悖逆耶和華的話。’” 17 這樣,在當年七月,哈拿尼雅先知就死了。
寫信慰問被擄的人民
29 以下這一封信,是耶利米先知從耶路撒冷寄給被擄的祭司、先知和眾民,以及尚存的長老,就是尼布甲尼撒從耶路撒冷擄到巴比倫去的。 2 這是在耶哥尼雅王、太后、宮中的臣宰、猶大和耶路撒冷的領袖、工匠和鐵匠從耶路撒冷被擄走以後。 3 這封信是由沙番的兒子以利亞薩和希勒家的兒子基瑪利帶去的;他們是猶大王西底家差往巴比倫,去見巴比倫王尼布甲尼撒的。信上說: 4 “萬軍之耶和華以色列的 神對所有被擄的,就是耶和華(“耶和華”原文作“我”)把他們從耶路撒冷擄到巴比倫去的人,這樣說: 5 ‘你們要建造房屋,定居下來;要栽種園子,吃園中的果子。 6 你們要娶妻,生養兒女;要為你們的兒子娶媳婦,把你們的女兒出嫁,好讓他們也生養兒女。你們要在那裡增多,不可減少。 7 我把你們擄到的那城,你們要為她求平安,為她向耶和華祈禱;因為她得平安,你們也得平安。’
勿信假先知
8 “萬軍之耶和華以色列的 神這樣說:‘不要被你們中間的先知和作占卜的欺騙,也不要聽信自己所作的夢(“自己所作的夢”原文作“你們的夢,就是你們所促使作的夢”,有古本作“他們所作的夢”)。 9 因為他們冒我名對你們說虛假的預言,我並沒有差派他們。’這是耶和華的宣告。
預言七十年後必重返故土
10 “耶和華這樣說:‘為巴比倫所定的七十年滿了以後,我必眷顧你們,向你們實行我滿有恩惠的諾言,把你們帶回這地方來。 11 因我自己知道我為你們所定的計劃,是使你們得平安,而不是遭受災禍的計劃;要賜給你們美好的前程和盼望。’這是耶和華的宣告。 12 ‘你們要呼求我,要來向我禱告,我就必應允你們。 13 你們要尋找我,只要一心尋求,就必尋見。 14 我必給你們尋見(這是耶和華的宣告);我必使你們被擄的歸回,從我趕逐你們去的各國各地,把你們集合起來,帶回我擄你們離開的地方去。’這是耶和華的宣告。
15 “你們既然說:‘耶和華在巴比倫為我們興起了先知’, 16 所以耶和華論到那坐大衛王位的君王和住在這城裡的眾民,就是沒有和你們一同被擄去的眾兄弟,這樣說: 17 ‘萬軍之耶和華這樣說:看哪!我必打發刀劍、饑荒、瘟疫臨到他們;我必使他們像腐爛的無花果,壞到不能吃。 18 我必用刀劍、饑荒、瘟疫追趕他們,使他們成為地上萬國所驚懼的,在我趕逐他們到的各國中,成為令人驚駭、被人咒罵、嗤笑、羞辱的對象。 19 因為他們不聽從我的話(這是耶和華的宣告),就是我不斷差遣到他們那裡去,我的僕人眾先知所說的話;同樣,你們也沒有聽從。’這是耶和華的宣告。
20 “你們這所有被擄去的,就是我從耶路撒冷趕逐到巴比倫去的,要聽耶和華的話。
亞哈和西底家必遭惡報
21 “萬軍之耶和華以色列的 神這樣說:‘論到冒我的名向你們說虛假預言的哥賴雅的兒子亞哈和瑪西雅的兒子西底家,我要把他們交在巴比倫王尼布甲尼撒的手中,他要在你們眼前擊殺他們。 22 所有被擄到巴比倫的猶大人,都要因他們的遭遇這樣咒詛人,說:“願耶和華使你像巴比倫王用火燒死的西底家和亞哈一樣。” 23 因為他們二人在以色列中行了無恥的事,他們和鄰舍的妻子通姦,又冒我的名說虛假的話,是我沒有吩咐他們說的。我知道一切,也可以作證。’這是耶和華的宣告。”
示瑪雅寫信叫人責備耶利米
24 耶和華吩咐耶利米說:“你要對尼希蘭人示瑪雅說: 25 ‘萬軍之耶和華以色列的 神這樣說:你曾用自己的名寄信給在耶路撒冷的眾民、瑪西雅祭司的兒子西番雅,和眾祭司,說: 26 耶和華已經立了你西番雅為祭司,代替耶何耶大,作耶和華殿中的總管,你就應把所有妄自說預言的人,都帶上腳鐐枷鎖。 27 現在,亞拿突人耶利米向你們說預言,你為甚麼不斥責他呢? 28 因為他寄信給我們在巴比倫的人說:被擄的時期必會長久,所以你們要建造房屋,定居下來,也要栽植園子,吃園中的果子。’”( 29 西番雅祭司卻把這封信念給耶利米先知聽。)
示瑪雅說假預言必受惡報
30 耶和華的話又臨到耶利米,說: 31 “你要寄信給所有被擄的人,說:‘論到尼希蘭人示瑪雅,耶和華這樣說:因為示瑪雅向你們說預言,我並沒有差遣他,他竟使你們信靠謊言。 32 所以耶和華這樣說:看哪!我必懲罰尼希蘭人示瑪雅和他的後代;他必不會有子孫住在這人民中間,也必不能看見我要為我的子民所作的美事,因為他說了悖逆耶和華的話。’”這是耶和華的宣告。
Jeremiah 27-29
New International Version
Judah to Serve Nebuchadnezzar
27 Early in the reign of Zedekiah[a](A) son of Josiah king of Judah, this word came to Jeremiah from the Lord: 2 This is what the Lord said to me: “Make a yoke(B) out of straps and crossbars and put it on your neck. 3 Then send(C) word to the kings of Edom, Moab, Ammon,(D) Tyre and Sidon(E) through the envoys who have come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah. 4 Give them a message for their masters and say, ‘This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “Tell this to your masters: 5 With my great power and outstretched arm(F) I made(G) the earth and its people and the animals(H) that are on it, and I give(I) it to anyone I please. 6 Now I will give all your countries into the hands of my servant(J) Nebuchadnezzar(K) king of Babylon; I will make even the wild animals subject to him.(L) 7 All nations will serve(M) him and his son and his grandson until the time(N) for his land comes; then many nations and great kings will subjugate(O) him.
8 “‘“If, however, any nation or kingdom will not serve Nebuchadnezzar king of Babylon or bow its neck under his yoke, I will punish(P) that nation with the sword,(Q) famine(R) and plague,(S) declares the Lord, until I destroy it by his hand. 9 So do not listen to your prophets,(T) your diviners,(U) your interpreters of dreams,(V) your mediums(W) or your sorcerers(X) who tell you, ‘You will not serve(Y) the king of Babylon.’ 10 They prophesy lies(Z) to you that will only serve to remove(AA) you far from your lands; I will banish you and you will perish. 11 But if any nation will bow its neck under the yoke(AB) of the king of Babylon and serve him, I will let that nation remain in its own land to till it and to live(AC) there, declares the Lord.”’”
12 I gave the same message to Zedekiah king of Judah. I said, “Bow your neck under the yoke(AD) of the king of Babylon; serve him and his people, and you will live.(AE) 13 Why will you and your people die(AF) by the sword, famine and plague(AG) with which the Lord has threatened any nation that will not serve the king of Babylon? 14 Do not listen(AH) to the words of the prophets(AI) who say to you, ‘You will not serve the king of Babylon,’ for they are prophesying lies(AJ) to you. 15 ‘I have not sent(AK) them,’ declares the Lord. ‘They are prophesying lies in my name.(AL) Therefore, I will banish you and you will perish,(AM) both you and the prophets who prophesy to you.’”
16 Then I said to the priests and all these people, “This is what the Lord says: Do not listen to the prophets who say, ‘Very soon now the articles(AN) from the Lord’s house will be brought back from Babylon.’ They are prophesying lies to you. 17 Do not listen(AO) to them. Serve the king of Babylon, and you will live.(AP) Why should this city become a ruin? 18 If they are prophets and have the word of the Lord, let them plead(AQ) with the Lord Almighty that the articles remaining in the house of the Lord and in the palace of the king of Judah and in Jerusalem not be taken to Babylon. 19 For this is what the Lord Almighty says about the pillars, the bronze Sea,(AR) the movable stands and the other articles(AS) that are left in this city, 20 which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take away when he carried(AT) Jehoiachin[b](AU) son of Jehoiakim king of Judah into exile from Jerusalem to Babylon, along with all the nobles of Judah and Jerusalem— 21 yes, this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says about the things that are left in the house of the Lord and in the palace of the king of Judah and in Jerusalem: 22 ‘They will be taken(AV) to Babylon and there they will remain until the day(AW) I come for them,’ declares the Lord. ‘Then I will bring(AX) them back and restore them to this place.’”
The False Prophet Hananiah
28 In the fifth month of that same year, the fourth year, early in the reign of Zedekiah(AY) king of Judah, the prophet Hananiah son of Azzur, who was from Gibeon,(AZ) said to me in the house of the Lord in the presence of the priests and all the people: 2 “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘I will break the yoke(BA) of the king of Babylon. 3 Within two years I will bring back to this place all the articles(BB) of the Lord’s house that Nebuchadnezzar king of Babylon removed from here and took to Babylon. 4 I will also bring back to this place Jehoiachin[c](BC) son of Jehoiakim king of Judah and all the other exiles from Judah who went to Babylon,’ declares the Lord, ‘for I will break the yoke of the king of Babylon.’”(BD)
5 Then the prophet Jeremiah replied to the prophet Hananiah before the priests and all the people who were standing in the house of the Lord. 6 He said, “Amen! May the Lord do so! May the Lord fulfill the words you have prophesied by bringing the articles of the Lord’s house and all the exiles back to this place from Babylon.(BE) 7 Nevertheless, listen to what I have to say in your hearing and in the hearing of all the people: 8 From early times the prophets who preceded you and me have prophesied war, disaster and plague(BF) against many countries and great kingdoms. 9 But the prophet who prophesies peace will be recognized as one truly sent by the Lord only if his prediction comes true.(BG)”
10 Then the prophet Hananiah took the yoke(BH) off the neck of the prophet Jeremiah and broke it, 11 and he said(BI) before all the people, “This is what the Lord says: ‘In the same way I will break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon off the neck of all the nations within two years.’” At this, the prophet Jeremiah went on his way.
12 After the prophet Hananiah had broken the yoke off the neck of the prophet Jeremiah, the word of the Lord came to Jeremiah: 13 “Go and tell Hananiah, ‘This is what the Lord says: You have broken a wooden yoke, but in its place you will get a yoke of iron. 14 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: I will put an iron yoke(BJ) on the necks of all these nations to make them serve(BK) Nebuchadnezzar(BL) king of Babylon, and they will serve him. I will even give him control over the wild animals.(BM)’”
15 Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, “Listen, Hananiah! The Lord has not sent(BN) you, yet you have persuaded this nation to trust in lies.(BO) 16 Therefore this is what the Lord says: ‘I am about to remove you from the face of the earth.(BP) This very year you are going to die,(BQ) because you have preached rebellion(BR) against the Lord.’”
17 In the seventh month of that same year, Hananiah the prophet died.(BS)
A Letter to the Exiles
29 This is the text of the letter(BT) that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the surviving elders among the exiles and to the priests, the prophets and all the other people Nebuchadnezzar had carried into exile from Jerusalem to Babylon.(BU) 2 (This was after King Jehoiachin[d](BV) and the queen mother,(BW) the court officials and the leaders of Judah and Jerusalem, the skilled workers and the artisans had gone into exile from Jerusalem.) 3 He entrusted the letter to Elasah son of Shaphan and to Gemariah son of Hilkiah, whom Zedekiah king of Judah sent to King Nebuchadnezzar in Babylon. It said:
4 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says to all those I carried(BX) into exile from Jerusalem to Babylon: 5 “Build(BY) houses and settle down; plant gardens and eat what they produce. 6 Marry and have sons and daughters; find wives for your sons and give your daughters in marriage, so that they too may have sons and daughters. Increase in number there; do not decrease.(BZ) 7 Also, seek(CA) the peace and prosperity of the city to which I have carried you into exile. Pray(CB) to the Lord for it, because if it prospers, you too will prosper.” 8 Yes, this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “Do not let the prophets(CC) and diviners among you deceive(CD) you. Do not listen to the dreams(CE) you encourage them to have.(CF) 9 They are prophesying lies(CG) to you in my name. I have not sent(CH) them,” declares the Lord.
10 This is what the Lord says: “When seventy years(CI) are completed for Babylon, I will come to you(CJ) and fulfill my good promise(CK) to bring you back(CL) to this place. 11 For I know the plans(CM) I have for you,” declares the Lord, “plans to prosper(CN) you and not to harm you, plans to give you hope and a future.(CO) 12 Then you will call(CP) on me and come and pray(CQ) to me, and I will listen(CR) to you. 13 You will seek(CS) me and find me when you seek me with all your heart.(CT) 14 I will be found by you,” declares the Lord, “and will bring you back(CU) from captivity.[e] I will gather you from all the nations and places where I have banished you,” declares the Lord, “and will bring you back to the place from which I carried you into exile.”(CV)
15 You may say, “The Lord has raised up prophets for us in Babylon,” 16 but this is what the Lord says about the king who sits on David’s throne and all the people who remain in this city, your fellow citizens who did not go with you into exile— 17 yes, this is what the Lord Almighty says: “I will send the sword, famine and plague(CW) against them and I will make them like figs(CX) that are so bad they cannot be eaten. 18 I will pursue them with the sword, famine and plague and will make them abhorrent(CY) to all the kingdoms of the earth, a curse[f](CZ) and an object of horror,(DA) of scorn(DB) and reproach, among all the nations where I drive them. 19 For they have not listened to my words,”(DC) declares the Lord, “words that I sent to them again and again(DD) by my servants the prophets.(DE) And you exiles have not listened either,” declares the Lord.
20 Therefore, hear the word of the Lord, all you exiles whom I have sent(DF) away from Jerusalem to Babylon. 21 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying lies(DG) to you in my name: “I will deliver them into the hands of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will put them to death before your very eyes. 22 Because of them, all the exiles from Judah who are in Babylon will use this curse: ‘May the Lord treat you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon burned(DH) in the fire.’ 23 For they have done outrageous things in Israel; they have committed adultery(DI) with their neighbors’ wives, and in my name they have uttered lies—which I did not authorize. I know(DJ) it and am a witness(DK) to it,” declares the Lord.
Message to Shemaiah
24 Tell Shemaiah the Nehelamite, 25 “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: You sent letters in your own name to all the people in Jerusalem, to the priest Zephaniah(DL) son of Maaseiah, and to all the other priests. You said to Zephaniah, 26 ‘The Lord has appointed you priest in place of Jehoiada to be in charge of the house of the Lord; you should put any maniac(DM) who acts like a prophet into the stocks(DN) and neck-irons. 27 So why have you not reprimanded Jeremiah from Anathoth, who poses as a prophet among you? 28 He has sent this message(DO) to us in Babylon: It will be a long time.(DP) Therefore build(DQ) houses and settle down; plant gardens and eat what they produce.’”
29 Zephaniah(DR) the priest, however, read the letter to Jeremiah the prophet. 30 Then the word of the Lord came to Jeremiah: 31 “Send this message to all the exiles: ‘This is what the Lord says about Shemaiah(DS) the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, even though I did not send(DT) him, and has persuaded you to trust in lies, 32 this is what the Lord says: I will surely punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants.(DU) He will have no one left among this people, nor will he see the good(DV) things I will do for my people, declares the Lord, because he has preached rebellion(DW) against me.’”
Footnotes
- Jeremiah 27:1 A few Hebrew manuscripts and Syriac (see also 27:3,12 and 28:1); most Hebrew manuscripts Jehoiakim (Most Septuagint manuscripts do not have this verse.)
- Jeremiah 27:20 Hebrew Jeconiah, a variant of Jehoiachin
- Jeremiah 28:4 Hebrew Jeconiah, a variant of Jehoiachin
- Jeremiah 29:2 Hebrew Jeconiah, a variant of Jehoiachin
- Jeremiah 29:14 Or will restore your fortunes
- Jeremiah 29:18 That is, their names will be used in cursing (see verse 22); or, others will see that they are cursed.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.