耶利米書 8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
8 耶和華說:「那時,猶大王、首領、祭司、先知及耶路撒冷居民的骸骨都要從墳墓中被挖出來, 2 拋散在他們昔日戀慕、供奉、追隨、求問、祭拜的日月星辰之下,無人收殮和埋葬,他們好像地上的糞便。 3 我要把這邪惡民族的餘民流放異地,他們在那裡必痛不欲生。這是萬軍之耶和華說的。」
4 耶和華吩咐我對猶大人說:
「人跌倒後難道不站起來嗎?
人走錯了路難道不回頭嗎?
5 為什麼耶路撒冷的居民一味地背叛我?
他們詭詐成性,不肯回頭。
6 我仔細聽,沒有人說實話,
沒有人為自己的惡行後悔,說,
『我做了可怕的事!』
人人一意孤行,
像戰馬直奔戰場。
7 天空的鸛鳥尚且知道來去的季節,
斑鳩、燕子和白鶴也遵守遷徙的時間,
但我的子民卻不認識耶和華的法則。
8 「你們怎能說,『我們有智慧,
因為我們有耶和華的律法』?
事實上,律法教師撒謊的筆把律法篡改了。
9 智者必蒙羞辱,受驚嚇,
被捉拿。
看啊,他們既棄掉耶和華的話,
哪裡還有智慧可言呢?
10 因此,我要把他們的妻子和田地交給別人,
因為他們無論貴賤,
個個貪圖不義之財;
無論是先知還是祭司,
都行為詭詐。
11 他們敷衍了事地醫治我子民的傷痛,說,
『沒事了,沒事了!』
其實情況很糟。
12 他們做可憎的事會羞愧嗎?
不!他們不知廉恥,
毫不臉紅。
因此,他們要與其他人一樣滅亡,
死在我的懲罰下。
這是耶和華說的。
13 我要徹底滅絕他們。
葡萄樹必沒有葡萄,
無花果樹必沒有果子,
樹葉也要枯乾,
我所賜給他們的都要被奪走。
這是耶和華說的。」
14 他們說:「我們為什麼還坐在這裡?
大家一起進入堅城,死在那裡吧!
我們的上帝耶和華要毀滅我們,
給我們毒藥喝,
因為我們得罪了祂。
15 我們期待平安,
卻沒有平安;
渴望得到醫治,
卻飽受驚嚇。
16 「從但傳來敵人戰馬的嘶鳴,
聲音震動大地。
他們要來吞滅我們的土地和作物、城邑和居民。
17 「看啊,我要派毒蛇去咬你們,
法術無法制伏牠們。」
這是耶和華說的。
18 我有無限憂愁,傷心欲絕。
19 聽啊!遠處傳來我同胞的哀鳴:
「難道耶和華不在錫安了嗎?
難道她的王不在她那裡了嗎?」
耶和華說:「他們為什麼供奉雕刻的神像和外族無用的偶像,惹我發怒?」
20 他們說:「麥收已完,
夏季已過,
但我們還未得救。」
21 同胞的創傷令我傷心欲絕,
痛苦萬分,
驚慌失措。
22 難道基列沒有藥物、
沒有醫生嗎?
為什麼我同胞的創傷至今未癒?
Jeremiah 8
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 8
1 At that time—oracle of the Lord—the bones of the kings and princes of Judah, the bones of the priests and the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem will be brought out of their graves(A) 2 and spread out before the sun, the moon, and the whole host of heaven,[a] which they loved and served, which they followed, consulted, and worshiped. They will not be gathered up for burial, but will lie like dung upon the ground.(B) 3 Death will be preferred to life by all the survivors of this wicked people who remain in any of the places to which I banish them—oracle of the Lord of hosts.
Israel’s Conduct Incomprehensible
4 Tell them: Thus says the Lord:
When someone falls, do they not rise again?
if they turn away, do they not turn back?
5 Why then do these people resist
with persistent rebellion?
Why do they cling to deception,
refuse to turn back?(C)
6 I have listened closely:
they speak what is not true;
No one regrets wickedness,
saying, “What have I done?”
Everyone keeps on running their course,
like a horse dashing into battle.(D)
7 Even the stork in the sky
knows its seasons;
Turtledove, swift, and thrush
observe the time of their return,
But my people do not know
the order of the Lord.(E)
8 How can you say, “We are wise,(F)
we have the law of the Lord”?
See, that has been changed into falsehood
by the lying pen of the scribes![b]
9 The wise are put to shame,
terrified, and trapped;
Since they have rejected the word of the Lord,
what sort of wisdom do they have?(G)
Shameless in Their Crimes
10 Therefore, I will give their wives to other men,
their fields to new owners.
Small and great alike, all are greedy for gain,
prophet and priest, all practice fraud.(H)
11 They have treated lightly
the injury to the daughter of my people:[c]
“Peace, peace!” they say,
though there is no peace.(I)
12 They have acted shamefully; they have done abominable things,
yet they are not at all ashamed,
they do not know how to blush.
Hence they shall be among those who fall;
in their time of punishment they shall stumble,
says the Lord.(J)
Threats of Punishment
13 I will gather them all in—oracle of the Lord:
no grapes on the vine,
No figs on the fig trees,
foliage withered!
Whatever I have given them is gone.
14 Why do we remain here?
Let us assemble and flee to the fortified cities,
where we will meet our doom;
For the Lord our God has doomed us,
he has given us poisoned water to drink,
because we have sinned against the Lord.(K)
15 We wait for peace to no avail;
for a time of healing, but terror comes instead.(L)
16 From Dan is heard
the snorting of horses;
The neighing of stallions
shakes the whole land.
They come to devour the land and everything in it,
the city and its inhabitants.
17 Yes, I will send against you
poisonous snakes.
Against them no charm will work
when they bite you—oracle of the Lord.(M)
The Prophet’s Grief over the People’s Suffering
18 My joy is gone,
grief is upon me,
my heart is sick.
19 Listen! the cry of the daughter of my people,
far and wide in the land!
“Is the Lord no longer in Zion,
is her King no longer in her midst?”
Why do they provoke me with their idols,
with their foreign nonentities?(N)
20 “The harvest is over, the summer ended,
but we have not yet been saved!”
21 I am broken by the injury of the daughter of my people.
I am in mourning; horror has seized me.(O)
22 Is there no balm in Gilead,[d]
no healer there?
Why does new flesh not grow
over the wound of the daughter of my people?(P)
23 Oh, that my head were a spring of water,
my eyes a fountain of tears,
That I might weep day and night
over the slain from the daughter of my people!
Footnotes
- 8:2 Host of heaven: the stars, worshiped by other nations and even by the inhabitants of Jerusalem, particularly during the reigns of Manasseh and Amon.
- 8:8 Lying pen of the scribes: because the teachings and interpretations of the scribes ran counter to the word of the Lord.
- 8:11 Daughter of my people: see note on 4:11.
- 8:22 Gilead: a region southeast of the Sea of Galilee noted for its healing balm.
Jeremiah 8
New International Version
8 “‘At that time, declares the Lord, the bones of the kings and officials of Judah, the bones of the priests and prophets, and the bones(A) of the people of Jerusalem will be removed(B) from their graves. 2 They will be exposed to the sun and the moon and all the stars of the heavens, which they have loved and served(C) and which they have followed and consulted and worshiped.(D) They will not be gathered up or buried,(E) but will be like dung lying on the ground.(F) 3 Wherever I banish them,(G) all the survivors of this evil nation will prefer death to life,(H) declares the Lord Almighty.’
Sin and Punishment
4 “Say to them, ‘This is what the Lord says:
“‘When people fall down, do they not get up?(I)
When someone turns away,(J) do they not return?
5 Why then have these people turned away?
Why does Jerusalem always turn away?
They cling to deceit;(K)
they refuse to return.(L)
6 I have listened(M) attentively,
but they do not say what is right.
None of them repent(N) of their wickedness,
saying, “What have I done?”
Each pursues their own course(O)
like a horse charging into battle.
7 Even the stork in the sky
knows her appointed seasons,
and the dove, the swift and the thrush
observe the time of their migration.
But my people do not know(P)
the requirements of the Lord.
8 “‘How can you say, “We are wise,
for we have the law(Q) of the Lord,”
when actually the lying pen of the scribes
has handled it falsely?
9 The wise(R) will be put to shame;
they will be dismayed(S) and trapped.(T)
Since they have rejected the word(U) of the Lord,
what kind of wisdom(V) do they have?
10 Therefore I will give their wives to other men
and their fields to new owners.(W)
From the least to the greatest,
all are greedy for gain;(X)
prophets(Y) and priests alike,
all practice deceit.(Z)
11 They dress the wound of my people
as though it were not serious.
“Peace, peace,” they say,
when there is no peace.(AA)
12 Are they ashamed of their detestable conduct?
No, they have no shame(AB) at all;
they do not even know how to blush.
So they will fall among the fallen;
they will be brought down when they are punished,(AC)
says the Lord.(AD)
13 “‘I will take away their harvest,
declares the Lord.
There will be no grapes on the vine.(AE)
There will be no figs(AF) on the tree,
and their leaves will wither.(AG)
What I have given them
will be taken(AH) from them.[a]’”
14 Why are we sitting here?
Gather together!
Let us flee to the fortified cities(AI)
and perish there!
For the Lord our God has doomed us to perish
and given us poisoned water(AJ) to drink,
because we have sinned(AK) against him.
15 We hoped for peace(AL)
but no good has come,
for a time of healing
but there is only terror.(AM)
16 The snorting of the enemy’s horses(AN)
is heard from Dan;(AO)
at the neighing of their stallions
the whole land trembles.(AP)
They have come to devour(AQ)
the land and everything in it,
the city and all who live there.
17 “See, I will send venomous snakes(AR) among you,
vipers that cannot be charmed,(AS)
and they will bite you,”
declares the Lord.
18 You who are my Comforter[b] in sorrow,
my heart is faint(AT) within me.
19 Listen to the cry of my people
from a land far away:(AU)
“Is the Lord not in Zion?
Is her King(AV) no longer there?”
20 “The harvest is past,
the summer has ended,
and we are not saved.”
Footnotes
- Jeremiah 8:13 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
- Jeremiah 8:18 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
Jeremiah 8
English Standard Version Anglicised
8 “At that time, declares the Lord, the bones of the kings of Judah, the bones of its officials, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem shall be brought out of their tombs. 2 And they shall be spread (A)before the sun and the moon and all the host of heaven, which they have loved and served, which they have gone after, and which they have sought and worshipped. (B)And they shall not be gathered or buried. (C)They shall be as dung on the surface of the ground. 3 (D)Death shall be preferred to life by all the remnant that remains of this evil family (E)in all the places where I have driven them, declares the Lord of hosts.
Sin and Treachery
4 “You shall say to them, Thus says the Lord:
(F)When men fall, do they not rise again?
If one turns away, does he not return?
5 Why then has this people (G)turned away
in perpetual (H)backsliding?
(I)They hold fast to deceit;
they refuse to return.
6 (J)I have paid attention and listened,
but they have not spoken rightly;
no man relents of his evil,
saying, ‘What have I done?’
Everyone turns to his own course,
(K)like a horse plunging headlong into battle.
7 Even the stork in the heavens
knows her times,
and (L)the turtle-dove, (M)swallow, and crane[a]
keep the time of their coming,
(N)but my people know not
the rules[b] of the Lord.
8 (O)“How can you say, ‘We are wise,
and the law of the Lord is with us’?
But behold, the lying pen of the scribes
has made it into a lie.
9 (P)The wise men shall be put to shame;
they shall be dismayed (Q)and taken;
behold, they have rejected the word of the Lord,
so what wisdom is in them?
10 (R)Therefore I will give their wives to others
and their fields to conquerors,
because from the least to the greatest
everyone (S)is greedy for unjust gain;
from prophet to priest,
everyone deals falsely.
11 They have healed (T)the wound of my people lightly,
saying, ‘Peace, peace’,
when there is no peace.
12 Were they ashamed when they committed abomination?
No, (U)they were not at all ashamed;
they did not know how to blush.
(V)Therefore they shall fall among the fallen;
when I punish them, they shall be overthrown,
says the Lord.
13 When I would gather them, declares the Lord,
there are (W)no grapes on the vine,
(X)nor figs on the fig tree;
(Y)even the leaves are withered,
and what I gave them has passed away from them.”[c]
14 Why do we sit still?
(Z)Gather together; (AA)let us go into the fortified cities
and perish there,
for the Lord our God has doomed us to perish
and has (AB)given us (AC)poisoned water to drink,
because we have sinned against the Lord.
15 (AD)We looked for peace, but no good came;
for a time of healing, but behold, terror.
16 (AE)“The snorting of their horses is heard (AF)from Dan;
at the sound of the neighing (AG)of their stallions
(AH)the whole land quakes.
They come (AI)and devour the land and all that fills it,
the city and those who dwell in it.
17 For behold, I am sending among you (AJ)serpents,
adders (AK)that cannot be charmed,
(AL)and they shall bite you,”
declares the Lord.
Jeremiah Grieves for His People
18 My joy is gone; grief is upon me;[d]
(AM)my heart is sick within me.
19 Behold, the cry of the daughter of my people
from (AN)the length and breadth of the land:
“Is the Lord not in Zion?
(AO)Is her King not in her?”
(AP)“Why have they provoked me to anger with their carved images
and with their foreign idols?”
20 “The harvest is past, the summer is ended,
and we are not saved.”
21 For the wound of (AQ)the daughter of my people is my heart wounded;
(AR)I mourn, and dismay has taken hold on me.
22 Is there no (AS)balm in Gilead?
Is there no physician there?
Why then has the health of the daughter of my people
not been restored?
Footnotes
- Jeremiah 8:7 The meaning of the Hebrew word is uncertain
- Jeremiah 8:7 Or just decrees
- Jeremiah 8:13 The meaning of the Hebrew is uncertain
- Jeremiah 8:18 Compare Septuagint; the meaning of the Hebrew is uncertain
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.
