Add parallel Print Page Options

預言法老必敗於幼發拉底河濱

46 耶和華論列國的話臨到先知耶利米

論到關乎埃及王法老尼哥的軍隊,這軍隊安營在幼發拉底河邊的迦基米施,是巴比倫尼布甲尼撒猶大約西亞的兒子約雅敬第四年所打敗的:

「你們要預備大小盾牌,往前上陣! 你們套上車,騎上馬!頂盔站立,磨槍貫甲! 我為何看見他們驚惶轉身退後呢?他們的勇士打敗了,急忙逃跑,並不回頭,驚嚇四圍都有。」這是耶和華說的。 「不要容快跑的逃避,不要容勇士逃脫[a],他們在北方幼發拉底河邊絆跌仆倒。 尼羅河漲發,像江河之水翻騰的,是誰呢? 埃及尼羅河漲發,像江河的水翻騰,他說:『我要漲發遮蓋遍地,我要毀滅城邑和其中的居民。』 馬匹上去吧!車輛急行吧!勇士,就是手拿盾牌的古實人和[b],並拉弓的路德族,都出去吧! 10 那日是主萬軍之耶和華報仇的日子,要向敵人報仇。刀劍必吞吃得飽,飲血飲足,因為主萬軍之耶和華在北方幼發拉底河邊有獻祭的事。 11 埃及的民[c]哪,可以上基列取乳香去!你雖多服良藥,總是徒然,不得治好。 12 列國聽見你的羞辱,遍地滿了你的哀聲,勇士與勇士彼此相碰,一齊跌倒。」

預言巴比倫王必擊埃及

13 耶和華對先知耶利米所說的話,論到巴比倫尼布甲尼撒要來攻擊埃及地:

14 「你們要傳揚在埃及,宣告在密奪,報告在挪弗答比匿,說:『要站起出隊,自做準備,因為刀劍在你四圍施行吞滅的事。』 15 你的壯士為何被沖去呢?他們站立不住,因為耶和華驅逐他們。 16 使多人絆跌,他們也彼此撞倒,說:『起來吧!我們再往本民本地去,好躲避欺壓的刀劍。』 17 他們在那裡喊叫說:『埃及王法老不過是個聲音[d],他已錯過所定的時候了。』」 18 君王,名為萬軍之耶和華的說:「我指著我的永生起誓:尼布甲尼撒[e]來的勢派必像他泊在眾山之中,像迦密在海邊一樣。 19 住在埃及的民[f]哪,要預備擄去時所用的物件!因為挪弗必成為荒場,且被燒毀無人居住。 20 埃及是肥美的母牛犢,但出於北方的毀滅[g]來到了,來到了! 21 其中的雇勇好像圈裡的肥牛犢,他們轉身退後,一齊逃跑,站立不住,因為他們遭難的日子、追討的時候已經臨到。 22 其中的聲音好像蛇行一樣,敵人要成隊而來,如砍伐樹木的手拿斧子攻擊她。」 23 耶和華說:「埃及的樹林雖然不能尋察[h],敵人卻要砍伐,因他們多於蝗蟲,不可勝數。 24 埃及的民[i]必然蒙羞,必交在北方人的手中。」 25 萬軍之耶和華以色列的神說:「我必刑罰亞捫埃及尊大之神)和法老,並埃及埃及的神以及君王,也必刑罰法老和倚靠他的人。 26 我要將他們交付尋索其命之人的手和巴比倫尼布甲尼撒與他臣僕的手,以後埃及必再有人居住,與從前一樣。」這是耶和華說的。

言明受罰之後必復蒙恩

27 「我的僕人雅各啊,不要懼怕;以色列啊,不要驚惶!因我要從遠方拯救你,從被擄到之地拯救你的後裔。雅各必回來,得享平靖安逸,無人使他害怕。 28 我的僕人雅各啊,不要懼怕,因我與你同在。我要將我所趕你到的那些國滅絕淨盡,卻不將你滅絕淨盡。倒要從寬懲治你,萬不能不罰你[j]。」這是耶和華說的。

Footnotes

  1. 耶利米書 46:6 或作:快跑的不能逃避,勇士不能逃脫。
  2. 耶利米書 46:9 又作:呂彼亞人。
  3. 耶利米書 46:11 「民」原文作「處女」。
  4. 耶利米書 46:17 「不過是個聲音」或作「已經敗亡」。
  5. 耶利米書 46:18 原文作:他。
  6. 耶利米書 46:19 「民」原文作「女子」。
  7. 耶利米書 46:20 「毀滅」或作「牛虻」。
  8. 耶利米書 46:23 或作:穿不過。
  9. 耶利米書 46:24 「民」原文作「女子」。
  10. 耶利米書 46:28 「不罰你」或作「以你為無罪」。

Messages for the Nations

46 The following messages were given to Jeremiah the prophet from the Lord concerning foreign nations.

Messages about Egypt

This message concerning Egypt was given in the fourth year of the reign of Jehoiakim son of Josiah, the king of Judah, on the occasion of the battle of Carchemish[a] when Pharaoh Neco, king of Egypt, and his army were defeated beside the Euphrates River by King Nebuchadnezzar[b] of Babylon.

“Prepare your shields,
    and advance into battle!
Harness the horses,
    and mount the stallions.
Take your positions.
    Put on your helmets.
Sharpen your spears,
    and prepare your armor.
But what do I see?
    The Egyptian army flees in terror.
The bravest of its fighting men run
    without a backward glance.
They are terrorized at every turn,”
    says the Lord.
“The swiftest runners cannot flee;
    the mightiest warriors cannot escape.
By the Euphrates River to the north,
    they stumble and fall.

“Who is this, rising like the Nile at floodtime,
    overflowing all the land?
It is the Egyptian army,
    overflowing all the land,
boasting that it will cover the earth like a flood,
    destroying cities and their people.
Charge, you horses and chariots;
    attack, you mighty warriors of Egypt!
Come, all you allies from Ethiopia, Libya, and Lydia[c]
    who are skilled with the shield and bow!
10 For this is the day of the Lord, the Lord of Heaven’s Armies,
    a day of vengeance on his enemies.
The sword will devour until it is satisfied,
    yes, until it is drunk with your blood!
The Lord, the Lord of Heaven’s Armies, will receive a sacrifice today
    in the north country beside the Euphrates River.

11 “Go up to Gilead to get medicine,
    O virgin daughter of Egypt!
But your many treatments
    will bring you no healing.
12 The nations have heard of your shame.
    The earth is filled with your cries of despair.
Your mightiest warriors will run into each other
    and fall down together.”

13 Then the Lord gave the prophet Jeremiah this message about King Nebuchadnezzar’s plans to attack Egypt.

14 “Shout it out in Egypt!
    Publish it in the cities of Migdol, Memphis,[d] and Tahpanhes!
Mobilize for battle,
    for the sword will devour everyone around you.
15 Why have your warriors fallen?
    They cannot stand, for the Lord has knocked them down.
16 They stumble and fall over each other
    and say among themselves,
‘Come, let’s go back to our people,
    to the land of our birth.
    Let’s get away from the sword of the enemy!’
17 There they will say,
    ‘Pharaoh, the king of Egypt, is a loudmouth
    who missed his opportunity!’

18 “As surely as I live,” says the King,
    whose name is the Lord of Heaven’s Armies,
“one is coming against Egypt
    who is as tall as Mount Tabor,
    or as Mount Carmel by the sea!
19 Pack up! Get ready to leave for exile,
    you citizens of Egypt!
The city of Memphis will be destroyed,
    without a single inhabitant.
20 Egypt is as sleek as a beautiful heifer,
    but a horsefly from the north is on its way!
21 Egypt’s mercenaries have become like fattened calves.
    They, too, will turn and run,
for it is a day of great disaster for Egypt,
    a time of great punishment.
22 Egypt flees, silent as a serpent gliding away.
    The invading army marches in;
    they come against her with axes like woodsmen.
23 They will cut down her people like trees,” says the Lord,
    “for they are more numerous than locusts.
24 Egypt will be humiliated;
    she will be handed over to people from the north.”

25 The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: “I will punish Amon, the god of Thebes,[e] and all the other gods of Egypt. I will punish its rulers and Pharaoh, too, and all who trust in him. 26 I will hand them over to those who want them killed—to King Nebuchadnezzar of Babylon and his army. But afterward the land will recover from the ravages of war. I, the Lord, have spoken!

27 “But do not be afraid, Jacob, my servant;
    do not be dismayed, Israel.
For I will bring you home again from distant lands,
    and your children will return from their exile.
Israel[f] will return to a life of peace and quiet,
    and no one will terrorize them.
28 Do not be afraid, Jacob, my servant,
    for I am with you,” says the Lord.
“I will completely destroy the nations to which I have exiled you,
    but I will not completely destroy you.
I will discipline you, but with justice;
    I cannot let you go unpunished.”

Footnotes

  1. 46:2a This event occurred in 605 B.c., during the fourth year of Jehoiakim’s reign (according to the calendar system in which the new year begins in the spring).
  2. 46:2b Hebrew Nebuchadrezzar, a variant spelling of Nebuchadnezzar; also in 46:13, 26.
  3. 46:9 Hebrew from Cush, Put, and Lud.
  4. 46:14 Hebrew Noph; also in 46:19.
  5. 46:25 Hebrew of No.
  6. 46:27 Hebrew Jacob. See note on 5:20.