耶利米書 45
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
耶和華給巴錄的許諾
45 約西亞的兒子猶大王約雅敬第四年,尼利亞的兒子巴錄把耶利米先知口中所說的話寫在書上;耶利米對巴錄說: 2 「巴錄啊,耶和華—以色列的 神說: 3 你曾說:『哀哉!耶和華使我愁上加愁,我因呻吟而困乏,不得安歇。』 4 你要這樣告訴他,耶和華如此說:看哪,我所建立的,我必拆毀;我所栽植的,我必拔出;在全地我都如此行。 5 你為自己圖謀大事嗎?不要圖謀!看哪,我必使災禍臨到凡有血肉之軀的。但你無論往哪裏去,我要保全你的性命。這是耶和華說的。」
Jeremiah 45
King James Version
45 The word that Jeremiah the prophet spake unto Baruch the son of Neriah, when he had written these words in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,
2 Thus saith the Lord, the God of Israel, unto thee, O Baruch:
3 Thou didst say, Woe is me now! for the Lord hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
4 Thus shalt thou say unto him, The Lord saith thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.
5 And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the Lord: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
Jeremiah 45
New King James Version
Assurance to Baruch
45 The (A)word that Jeremiah the prophet spoke to (B)Baruch the son of Neriah, when he had written these words in a book [a]at the instruction of Jeremiah, in the (C)fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying, 2 “Thus says the Lord, the God of Israel, to you, O Baruch: 3 ‘You said, “Woe is me now! For the Lord has added grief to my sorrow. I (D)fainted in my sighing, and I find no rest.” ’
4 “Thus you shall say to him, ‘Thus says the Lord: “Behold, (E)what I have built I will break down, and what I have planted I will pluck up, that is, this whole land. 5 And do you seek great things for yourself? Do not seek them; for behold, (F)I will bring adversity on all flesh,” says the Lord. “But I will give your (G)life to you as a prize in all places, wherever you go.” ’ ”
Footnotes
- Jeremiah 45:1 Lit. from Jeremiah’s mouth
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.