耶利米書 15
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
猶大的厄運
15 耶和華對我說:「就算摩西和撒母耳站在我面前求情,我也不會憐憫這些百姓。你把他們從我面前趕走吧! 2 如果他們問你,『我們該去哪裡,』你就告訴他們,耶和華這樣說,
『該死的死,
該被殺的被殺,
該遭饑荒的遭饑荒,
該被擄的被擄。』
3 「我要讓他們遭受四種禍患——刀殺、狗撕、鳥啄、獸吞。這是耶和華說的。 4 因為猶大王希西迦的兒子瑪拿西在耶路撒冷的所作所為,我要使他們的遭遇令天下萬國驚懼。
5 「耶路撒冷啊,誰會同情你?
誰會為你悲哀?
誰會駐足向你問安?
6 你背棄我,遠離我,
因此我要伸手攻擊你,毀滅你,
不再憐憫你。
這是耶和華說的。
7 我要在這片土地上的各城門口用簸箕簸散我的子民,
使他們喪掉兒女;
我要滅絕他們,
因為他們不思悔改。
8 我要使他們的寡婦比海沙還多,
使毀滅者在午間突然奪取青年的性命,
以致母親們陷入痛苦、驚恐中。
9 生過七個孩子的母親心力枯竭,奄奄一息。
她羞愧難當,
她的希望突然破滅,
猶如白晝突然變成黑夜。
我必使其餘的人喪身在敵人刀下。
這是耶和華說的。」
耶利米訴苦
10 母親啊,我真不幸,因為你生了我這個跟全猶大爭論、激辯的人。我沒有向人借貸,也沒有借貸給人,然而人人都咒罵我。 11 耶和華說:「我必拯救你,我必使仇敵在災禍、困難來臨時哀求你。 12 誰能折斷來自北方之敵的鐵拳銅臂呢? 13 因為你們境內罪惡氾濫,我要使敵人任意搶掠你們的財寶, 14 把你們擄到陌生的地方。我的怒火要燒滅你們。」
15 耶和華啊,你知道我的遭遇。
求你顧念我,眷顧我,
報應迫害我的人。
求你不要取我的性命,
因為你不輕易發怒,
你知道我為了你忍受辱罵。
16 萬軍之上帝耶和華啊,
我把你的話視為甘飴,
它們是我心中的快樂和喜悅,
因為我屬於你的名下。
17 我沒有與作樂的人為伍,
沒有與他們同樂。
你要我獨坐一處,
他們的罪惡使我怒氣填胸。
18 為什麼我的痛楚無休無止?
為什麼我的創傷無法醫治?
難道你要像一條時斷時流的小溪讓我無法依靠嗎?
19 耶和華對我說:
「如果你回心轉意,
我就讓你重新事奉我。
如果你說有益的話,
不說無益的話,
就可以做我的發言人,
百姓便會歸向你,
但你不可受他們的影響。
20 我要使你成為堅固的銅牆,
他們要攻擊你,卻不能勝過你,
因為我與你同在,我會保護你,
拯救你。
這是耶和華說的。
21 我要把你從惡人手中救出,
從殘暴之徒的權勢下贖回。」
Jeremiah 15
Expanded Bible
15 Then the Lord said to me: “Even if Moses and Samuel ·prayed for them [L stood before me], ·I [L my soul] would not ·feel sorry for the people of Judah [L turn toward this people; C Moses and Samuel interceded on behalf of their sinful generations; Ex. 32:11–14, 30–34; Num. 14:13–19; 1 Sam. 7:5–11; 12:17–23]. Send them away from me! Tell them to go! 2 When they ask you, ‘Where will we go?’ tell them: ‘This is what the Lord says:
Those who are ·meant to die [L for death]
·will die [L to death].
Those who are meant ·to die in war [L for the sword]
·will die in war [L to the sword].
Those who are meant ·to die from hunger [L for famine]
·will die from hunger [L to famine].
Those who are meant ·to be taken captive [L for exile]
·will be taken captive [L to exile].’
3 “I will ·send [appoint] four kinds of destroyers against them,” says the Lord. “I will send ·war [L the sword] to kill, dogs to drag the bodies away, and the birds of the ·air [sky; heavens] and ·wild animals [L beasts of the land] to eat and destroy the bodies. 4 I will make them [C the people of Judah] ·hated by [a horror to] everyone on earth because of what Manasseh did in Jerusalem. (Manasseh son of Hezekiah was king of the nation of Judah [C from 698–642 bc; he was a particularly wicked king; 2 Kin. 21:1–18; 23:26–27].)
5 “Who will ·feel sorry for [have pity on] you, Jerusalem?
Who will ·be sad and cry [grieve] for you?
Who will go out of his way to ask how you are [Nah. 3:7]?
6 You [C Jerusalem] have ·left me [cast me off],” says the Lord.
“You keep going ·farther and farther away [backward],
so I have ·taken hold of you [L stretched out my hand] and destroyed you.
I was tired of ·holding back my anger [relenting].
7 I have ·separated [winnowed] them [C the people of Judah] with my ·pitchfork [winnowing fork] in the gates of the land.
My people haven’t changed their ways.
So I have destroyed ·them [L my people]
and ·taken away their children [bereaved them].
8 There are more widows than grains of sand in the sea [C an ironic reference to Gen. 22:17; 32:12; 41:49].
I brought a destroyer at noontime
against the mothers of the young men of Judah.
I suddenly ·brought pain and fear
on the people of Judah [L made anguish and fear fall on them].
9 A woman with seven sons ·felt faint [languishes; C because they would all die].
She ·became weak and unable to breathe [L swoons].
Her ·bright day became dark from sadness [L sun went down while it was still day].
She felt ·shame [humiliation] and disgrace.
And ·everyone else left alive in Judah [L the rest of them]
I will hand over to the sword of their enemies, too!” says the Lord.
Jeremiah’s Second Complaint
10 Mother, ·I am sorry [woe to me] that you gave birth to me
·since I must accuse and criticize [L a man of strife and contention to] the whole land.
I have not loaned or borrowed anything,
but everyone curses me.
11 The Lord said,
“·I have [L Have I not…?] ·saved [or intervened for] you for a good reason.
·I have made your enemies beg you [or Will I not bring the enemy against you…?]
in times of ·disaster [harm; evil] and ·trouble [distress].
12 ·No one can smash a piece of iron or bronze
that comes from the north [L Can iron break the iron of the north and the bronze?; C the iron is Babylon (1:13–15; 4:6) and the bronze is Jeremiah (15:20)].
13 Your wealth and treasures
I will give ·to others free of charge [L as plunder without price/charge],
because of all your [C the people of Judah] sins
throughout the country.
14 I will make you ·slaves to [serve] your enemies
in a land you have never known.
My anger ·is [L kindles] like a hot fire,
and it will burn against you.”
15 Lord, you ·understand [L know].
Remember me and take care of me.
·Punish for me [Avenge me on] those who are ·hurting [persecuting; pursuing] me.
Don’t ·destroy [snatch] me while you remain patient with them.
Think about the ·shame [reproaches] I ·suffer [endure] for you.
16 Your words ·came to me [L were found], and I ·listened carefully to [L ate] them.
Your words made me very happy
and were the delight of my heart,
because I am called by your name,
Lord God ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts].
17 I never sat with the ·crowd
as they laughed [L crowd of merrymakers/revelers] and ·had fun [L I did not rejoice].
I sat by ·myself [alone], ·because you were there [L from before your hand/power],
and you filled me with anger [C at the evil people around him].
18 ·I don’t understand why my pain has [L Why does my pain have…?] no end.
·I don’t understand why my injury is not cured or healed [L My wound is uncurable and refuses to be healed].
Will you be like a ·brook that goes dry [L deceitful brook]?
Will you be like a ·spring that stops flowing [L unreliable spring]?
19 So this is what the Lord says:
“If you ·change your heart and return to me [L return/repent], I will ·take you back [L return to you].
Then you may ·serve me [L stand before me].
And if you [C Jeremiah] speak things that ·have worth [are precious],
not useless words,
then you may ·speak for me [L be like my mouth].
Let them [C the people of Judah] turn to you,
but you must not ·change and be like them [L turn to them].
20 I will make you as strong as a wall to this people,
·as strong [fortified] as a wall of bronze [v. 12].
They will fight against you,
but they will not ·defeat [prevail over] you,
because I am with you.
I will ·save [have victory for] you and ·rescue [protect] you,” says the Lord.
21 “I will ·rescue [protect] you from ·these wicked people [L the hand/control of evil people]
and redeem you from ·these cruel people [L the hand of the violent].”
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.