耶利米哀歌 5
Chinese New Version (Simplified)
向耶和华祷告诉苦
5 耶和华啊!求你记念我们所遭遇的!垂顾关注我们的耻辱。
2 我们的产业转归外人,我们的房屋归给异族。
3 我们成为孤儿,没有父亲,我们的母亲好象寡妇一样。
4 我们所喝的水要用银子买,我们的柴也付代价而得。
5 我们被人追赶,颈项带上重轭;我们疲乏,得不着歇息。
6 我们臣服埃及和亚述,为要得着粮食充饥。
7 我们的先祖犯了罪,现在他们不在了;我们却要担负他们的罪孽。
8 奴仆辖制我们;没有人救我们脱离他们的手。
9 因为旷野有刀剑的威胁,我们要冒生命的危险才得到粮食。
10 我们因饥饿而发烧,我们的皮肤好象火炉一般的热。
11 妇女在锡安被污辱,处女在犹大的城镇被强暴。
12 众领袖被敌人吊起来;长老也不受人尊敬。
13 青年人推磨吃苦;孩童因背木柴而跌倒。
14 众长老不再坐在城门口;青年人不再唱歌作乐。
15 我们心里不再欢乐;我们的舞蹈变为哀哭。
16 冠冕从我们的头上掉下来。我们有祸了;因为我们犯了罪。
17 为了这事,我们心里愁烦;为了这事,我们的眼睛昏花;
18 因为锡安山荒凉,野狗就在山上到处出没。
祈求复兴
19 但耶和华啊,你永远坐着为王;你的宝座代代长存。
20 你为甚么永远忘记我们?为甚么长久离弃我们?
21-22 耶和华啊!除非你真的弃绝我们,
你向我们所发的怒气难收,
不然,求你使我们归向你,好使我们回转过来;
求你更新我们的日子,像古时一样。
Lamentations 5
Lexham English Bible
A Request for Mercy
5 Remember, O Yahweh, what has become of us;
take note, and see our disgrace!
2 Our inheritance has been turned over to strangers,
    our houses, to foreigners.
3 We have become orphans, fatherless,
    our mothers are like widows.
4 We pay for water with money,[a]
    our wood comes to us at a price.
5 We are driven on our necks;
    we are weary, there is no rest for us.
6 We have made a deal with Egypt and Assyria
    to be satisfied with food.
7 Our fathers have sinned, they are no more;
    we bear their iniquity.
8 Slaves rule over us;
    there is no one to deliver us from their hand.
9 We risk our life for food[b]
    because of the sword of the desert.
10 Our skin is hot like an oven
    because of the scorching famine.
11 They raped women in Zion,
    young women[c] in the cities of Judah.
12 They hang princes by their hand;
    they do not show respect before elders.
13 Young men must carry a hand-mill
    and boys stumble under the wood.
14 Elders are no longer at the gate,
    young men no longer play stringed instruments.
15 The joy of our hearts has stopped;
    our circle-dancing has changed to a mourning ceremony.
16 The crown has fallen from our head;
    woe to us, for we have sinned!
17 Because of this, our heart has become faint,
    because of these, our eyes have become dim.
18 Because of Mount Zion, which lies desolate,
    foxes tread on it.[d]
19 You, O Yahweh, will sit forever
    on your throne for generation to generation.
20 Why have you forgotten us forever?
    Why have you forsaken us for so long?[e]
21 Restore us to you, O Yahweh, that we will be restored;
    renew our days as of old.
22 Unless you have utterly rejected us,
    unless you are angry with us beyond measure.
Footnotes
- Lamentations 5:4 Literally “we drink our water by money”
- Lamentations 5:9 Literally “We take our food at our life”
- Lamentations 5:11 Or “virgins”
- Lamentations 5:18 Literally “foxes go on it”
- Lamentations 5:20 Literally “for long days”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software