Add parallel Print Page Options

A Plea for Mercy

Remember, O Lord, what has befallen us;
    look, and see our disgrace!
Our inheritance has been turned over to strangers,
    our homes to aliens.
We have become orphans, fatherless;
    our mothers are like widows.
We must pay for the water we drink;
    the wood we get must be bought.
With a yoke[a] on our necks we are hard driven;
    we are weary, we are given no rest.
We have made a pact with[b] Egypt and Assyria,
    to get enough bread.
Our ancestors sinned; they are no more,
    and we bear their iniquities.
Slaves rule over us;
    there is no one to deliver us from their hand.
We get our bread at the peril of our lives,
    because of the sword in the wilderness.
10 Our skin is black as an oven
    from the scorching heat of famine.
11 Women are raped in Zion,
    virgins in the towns of Judah.
12 Princes are hung up by their hands;
    no respect is shown to the elders.
13 Young men are compelled to grind,
    and boys stagger under loads of wood.
14 The old men have left the city gate,
    the young men their music.
15 The joy of our hearts has ceased;
    our dancing has been turned to mourning.
16 The crown has fallen from our head;
    woe to us, for we have sinned!
17 Because of this our hearts are sick,
    because of these things our eyes have grown dim:
18 because of Mount Zion, which lies desolate;
    jackals prowl over it.

19 But you, O Lord, reign forever;
    your throne endures to all generations.
20 Why have you forgotten us completely?
    Why have you forsaken us these many days?
21 Restore us to yourself, O Lord, that we may be restored;
    renew our days as of old—
22 unless you have utterly rejected us,
    and are angry with us beyond measure.

Footnotes

  1. Lamentations 5:5 Symmachus: Heb lacks With a yoke
  2. Lamentations 5:6 Heb have given the hand to

求耶和華憐憫

耶和華啊,求你顧念我們的遭遇,
看看我們所受的恥辱!
我們的土地被陌生人侵佔,
我們的房屋落入外族人手中。
我們成了喪父的孤兒,
我們的母親成了寡婦。
我們喝水要付錢,
燒的柴要用錢買。
敵人緊追不捨,
我們疲憊不堪,不得安歇。
為了得到食物,
我們向埃及、亞述卑躬屈膝。
我們的祖先犯了罪,
已經逝去,
我們卻要承擔他們的罪責。
奴僕做了我們的主人,
無人從他們手中解救我們。
曠野中殺機四伏,
我們冒著生命危險才得到糧食。
10 我們因饑餓而發熱,
皮膚熱如烤爐。
11 婦女在錫安遭強暴,
少女在猶大被姦污。
12 首領雙手被吊起來,
老人得不到尊敬。
13 青年被迫推磨,
孩童肩背柴捆,步履蹣跚。
14 老人不再坐在城門口,
青年不再彈琴奏樂。
15 我們心中的快樂消失,
我們的舞蹈變成了哀哭。
16 榮耀的冠冕從我們頭上落下。
我們犯了罪,我們有禍了!
17 此情此景使我們黯然神傷,
淚眼模糊。
18 錫安山一片荒涼,
豺狼四處遊蕩。

19 耶和華啊,你永遠掌權,
你的寶座世代長存。
20 你為何永遠忘記我們?
為何如此長久地棄絕我們?
21 耶和華啊,求你使我們回到你身邊,
讓我們歸向你,
恢復我們昔日的繁榮!
22 難道你完全棄絕了我們,
仍然向我們大發烈怒嗎?