我们的祖先犯了罪,
已经逝去,
我们却要承担他们的罪责。
奴仆做了我们的主人,
无人从他们手中解救我们。
旷野中杀机四伏,
我们冒着生命危险才得到粮食。

Read full chapter
'耶 利 米 哀 歌 5:7-9' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

我們的祖先犯了罪,
已經逝去,
我們卻要承擔他們的罪責。
奴僕做了我們的主人,
無人從他們手中解救我們。
曠野中殺機四伏,
我們冒著生命危險才得到糧食。

Read full chapter

Nuestros padres pecaron y murieron,
    pero a nosotros nos tocó el castigo.
Ahora nos gobiernan los esclavos,
    y no hay quien nos libre de sus manos.
Exponiéndonos a los peligros[a] del desierto,
    nos jugamos la vida para obtener alimentos.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:9 Exponiéndonos a los peligros. Lit. Por causa de la espada.