耶利米哀歌 3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
耶利米自嘆遭主憤怒
3 我是因耶和華憤怒的杖遭遇困苦的人。 2 他引導我,使我行在黑暗中,不行在光明裡。 3 他真是終日再三反手攻擊我。 4 他使我的皮肉枯乾,他折斷[a]我的骨頭。 5 他築壘攻擊我,用苦楚[b]和艱難圍困我。 6 他使我住在幽暗之處,像死了許久的人一樣。 7 他用籬笆圍住我,使我不能出去,他使我的銅鏈沉重。 8 我哀號求救,他使我的禱告不得上達。 9 他用鑿過的石頭擋住我的道,他使我的路彎曲。 10 他向我如熊埋伏,如獅子在隱密處。 11 他使我轉離正路,將我撕碎,使我淒涼。 12 他張弓將我當做箭靶子。 13 他把箭袋中的箭射入我的肺腑。 14 我成了眾民的笑話,他們終日以我為歌曲。 15 他用苦楚充滿我,使我飽用茵陳。 16 他又用沙石磣斷我的牙,用灰塵將我蒙蔽。 17 你使我遠離平安,我忘記好處。 18 我就說:「我的力量衰敗,我在耶和華那裡毫無指望。」
追憶主恩不致滅沒
19 耶和華啊,求你記念我如茵陳和苦膽的困苦窘迫! 20 我心想念這些,就在裡面憂悶。 21 我想起這事,心裡就有指望。 22 我們不致消滅,是出於耶和華諸般的慈愛,是因他的憐憫不至斷絕。 23 每早晨這都是新的,你的誠實極其廣大。 24 我心裡說:「耶和華是我的份,因此我要仰望他。」 25 凡等候耶和華,心裡尋求他的,耶和華必施恩給他。
仰望救恩靜候為美
26 人仰望耶和華,靜默等候他的救恩,這原是好的。 27 人在幼年負軛,這原是好的。 28 他當獨坐無言,因為這是耶和華加在他身上的。 29 他當口貼塵埃,或者有指望。 30 他當由人打他的腮頰,要滿受凌辱。 31 因為主必不永遠丟棄人。 32 主雖使人憂愁,還要照他諸般的慈愛發憐憫。 33 因他並不甘心使人受苦,使人憂愁。 34 人將世上被囚的踹[c]在腳下, 35 或在至高者面前屈枉人, 36 或在人的訟事上顛倒是非,這都是主看不上的。 37 除非主命定,誰能說成就成呢? 38 禍福不都出於至高者的口嗎? 39 活人因自己的罪受罰,為何發怨言呢?
40 我們當深深考察自己的行為,再歸向耶和華。 41 我們當誠心向天上的神舉手禱告: 42 「我們犯罪悖逆,你並不赦免。 43 你自被怒氣遮蔽,追趕我們;你施行殺戮,並不顧惜。 44 你以黑雲遮蔽自己,以致禱告不得透入。 45 你使我們在萬民中成為汙穢和渣滓。 46 我們的仇敵都向我們大大張口。 47 恐懼和陷坑,殘害和毀滅都臨近我們。」 48 因我眾民遭的毀滅,我就眼淚下流如河。 49 我的眼多多流淚,總不止息, 50 直等耶和華垂顧,從天觀看。 51 因我本城的眾民,我的眼使我的心傷痛。 52 無故與我為仇的追逼我,像追雀鳥一樣。 53 他們使我的命在牢獄中斷絕,並將一塊石頭拋在我身上。 54 眾水流過我頭,我說:「我命斷絕了!」
求主解救
55 耶和華啊,我從深牢中求告你的名。 56 你曾聽見我的聲音:「我求你解救,你不要掩耳不聽!」 57 我求告你的日子,你臨近我,說:「不要懼怕!」 58 主啊,你申明了我的冤,你救贖了我的命。 59 耶和華啊,你見了我受的委屈,求你為我申冤。 60 他們仇恨我,謀害我,你都看見了。 61 耶和華啊,你聽見他們辱罵我的話,知道他們向我所設的計, 62 並那些起來攻擊我的人口中所說的話,以及終日向我所設的計謀。 63 求你觀看,他們坐下、起來,都以我為歌曲。
求主施報於敵
64 耶和華啊,你要按著他們手所做的向他們施行報應。 65 你要使他們心裡剛硬,使你的咒詛臨到他們。 66 你要發怒追趕他們,從耶和華的天下除滅他們。
Footnotes
- 耶利米哀歌 3:4 或作:壓傷。
- 耶利米哀歌 3:5 原文作:苦膽。
- 耶利米哀歌 3:34 原文作:壓。
Lamentations 3
English Standard Version
Great Is Your Faithfulness
3 (A)I am the man who has seen affliction
under the (B)rod of his wrath;
2 he has driven and brought me
(C)into darkness without any light;
3 surely against me he turns his hand
again and again the whole day long.
4 He has made my flesh and my skin waste away;
(D)he has broken my bones;
5 (E)he has besieged and enveloped me
with (F)bitterness and tribulation;
6 (G)he has made me dwell in darkness
like the dead of long ago.
7 (H)He has walled me about so that (I)I cannot escape;
he has made my chains heavy;
8 though (J)I call and cry for help,
he shuts out my prayer;
9 (K)he has blocked my ways with blocks of stones;
he has made my paths crooked.
10 (L)He is a bear lying in wait for me,
a lion in hiding;
11 (M)he turned aside my steps and (N)tore me to pieces;
(O)he has made me desolate;
12 (P)he bent his bow (Q)and set me
as a target for his arrow.
13 He drove into my kidneys
(R)the arrows of his quiver;
14 (S)I have become the laughingstock of all my people,[a]
(T)the object of their taunts all day long.
15 (U)He has filled me with bitterness;
he has sated me with (V)wormwood.
16 (W)He has made my teeth grind on gravel,
and (X)made me cower in ashes;
17 my soul is bereft of peace;
I have forgotten what happiness[b] is;
18 (Y)so I say, “My endurance has perished;
so has my hope from the Lord.”
19 (Z)Remember my affliction and my wanderings,
(AA)the wormwood and (AB)the gall!
20 My soul continually remembers it
(AC)and is bowed down within me.
21 But this I call to mind,
and (AD)therefore I have hope:
22 (AE)The steadfast love of the Lord never ceases;[c]
(AF)his mercies never come to an end;
23 they are new (AG)every morning;
(AH)great is your faithfulness.
24 (AI)“The Lord is my portion,” says my soul,
(AJ)“therefore I will hope in him.”
25 The Lord is good to those who (AK)wait for him,
to the soul who seeks him.
26 (AL)It is good that one should wait quietly
for the salvation of the Lord.
27 (AM)It is good for a man that he bear
the yoke (AN)in his youth.
28 Let him (AO)sit alone in silence
when it is laid on him;
29 (AP)let him put his mouth in the dust—
there may yet be hope;
30 (AQ)let him give his cheek to the one who strikes,
and let him be filled with insults.
31 (AR)For the Lord will not
cast off forever,
32 for, though he (AS)cause grief, (AT)he will have compassion
(AU)according to the abundance of his steadfast love;
33 (AV)for he does not afflict from his heart
or (AW)grieve the children of men.
34 To crush underfoot
all (AX)the prisoners of the earth,
35 (AY)to deny a man justice
in the presence of the Most High,
36 to subvert a man in his lawsuit,
(AZ)the Lord does not approve.
37 (BA)Who has spoken and it came to pass,
unless the Lord has commanded it?
38 (BB)Is it not from the mouth of the Most High
that good and bad come?
39 (BC)Why should a living man complain,
a man, about the punishment of his sins?
40 Let us test and examine our ways,
(BD)and return to the Lord!
41 (BE)Let us lift up our hearts and hands
to God in heaven:
42 (BF)“We have transgressed and (BG)rebelled,
and you have not forgiven.
43 “You have wrapped yourself with anger and pursued us,
(BH)killing without pity;
44 (BI)you have wrapped yourself with a cloud
so that no prayer can pass through.
45 (BJ)You have made us scum and garbage
among the peoples.
46 (BK)“All our enemies
open their mouths against us;
47 (BL)panic and pitfall have come upon us,
devastation and (BM)destruction;
48 (BN)my eyes flow with rivers of tears
because of the destruction of the daughter of my people.
49 (BO)“My eyes will flow without ceasing,
without respite,
50 (BP)until the Lord from heaven
looks down and sees;
51 my eyes cause me grief
at the fate of all the daughters of my city.
52 (BQ)“I have been hunted (BR)like a bird
by those who were my enemies (BS)without cause;
53 (BT)they flung me alive into the pit[d]
(BU)and cast stones on me;
54 (BV)water closed over my head;
I said, (BW)‘I am lost.’
55 (BX)“I called on your name, O Lord,
from the depths of the pit;
56 (BY)you heard my plea, ‘Do not close
your ear to my cry for help!’
57 (BZ)You came near when I called on you;
you said, (CA)‘Do not fear!’
58 “You have (CB)taken up my cause, (CC)O Lord;
you have (CD)redeemed my life.
59 You have seen the wrong done to me, (CE)O Lord;
judge my cause.
60 You have seen all their vengeance,
all (CF)their plots against me.
61 (CG)“You have heard their taunts, O Lord,
all (CH)their plots against me.
62 The lips and thoughts (CI)of my assailants
are against me all the day long.
63 (CJ)Behold their sitting and their rising;
(CK)I am the object of their taunts.
64 (CL)“You will repay them,[e] O Lord,
(CM)according to the work of their hands.
65 You will give them[f] dullness of heart;
your curse will be[g] on them.
66 You will pursue them[h] in anger and (CN)destroy them
from under (CO)your heavens, O Lord.”[i]
Footnotes
- Lamentations 3:14 Some manuscripts all peoples
- Lamentations 3:17 Hebrew good
- Lamentations 3:22 Syriac, Targum; Hebrew Because of the steadfast love of the Lord, we are not cut off
- Lamentations 3:53 Or they end my life in the pit
- Lamentations 3:64 Or Repay them
- Lamentations 3:65 Or Give them
- Lamentations 3:65 Or place your curse
- Lamentations 3:66 Or Pursue them
- Lamentations 3:66 Syriac (compare Septuagint, Vulgate); Hebrew the heavens of the Lord
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
